peto

See also: petó, Peťo, and pęto

Catalan

Etymology 1

Borrowed from Italian petto. Doublet of pit.

Pronunciation

Noun

peto m (plural petos)

  1. (sports) bib, pinny
    Synonym: pitrall
  2. breastplate
Derived terms

Further reading

Pronunciation

Verb

peto

  1. first-person singular present indicative of petar

Esperanto

Pronunciation

  • (file)
  • IPA(key): [ˈpeto]
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: pe‧to

Noun

peto (accusative singular peton, plural petoj, accusative plural petojn)

  1. behest, request

Finnish

Etymology

Unknown

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpeto/, [ˈpe̞t̪o̞]
  • Rhymes: -eto
  • Syllabification(key): pe‧to

Noun

peto

  1. (meat-eating) beast, predator
  2. Synonym of petoeläin (carnivore, carnivorous animal)
  3. monster, beast
    Synonym: hirviö

Declension

Inflection of peto (Kotus type 1*F/valo, t-d gradation)
nominative peto pedot
genitive pedon petojen
partitive petoa petoja
illative petoon petoihin
singular plural
nominative peto pedot
accusative nom. peto pedot
gen. pedon
genitive pedon petojen
partitive petoa petoja
inessive pedossa pedoissa
elative pedosta pedoista
illative petoon petoihin
adessive pedolla pedoilla
ablative pedolta pedoilta
allative pedolle pedoille
essive petona petoina
translative pedoksi pedoiksi
abessive pedotta pedoitta
instructive pedoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of peto (Kotus type 1*F/valo, t-d gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative petoni petoni
accusative nom. petoni petoni
gen. petoni
genitive petoni petojeni
partitive petoani petojani
inessive pedossani pedoissani
elative pedostani pedoistani
illative petooni petoihini
adessive pedollani pedoillani
ablative pedoltani pedoiltani
allative pedolleni pedoilleni
essive petonani petoinani
translative pedokseni pedoikseni
abessive pedottani pedoittani
instructive
comitative petoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative petosi petosi
accusative nom. petosi petosi
gen. petosi
genitive petosi petojesi
partitive petoasi petojasi
inessive pedossasi pedoissasi
elative pedostasi pedoistasi
illative petoosi petoihisi
adessive pedollasi pedoillasi
ablative pedoltasi pedoiltasi
allative pedollesi pedoillesi
essive petonasi petoinasi
translative pedoksesi pedoiksesi
abessive pedottasi pedoittasi
instructive
comitative petoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative petomme petomme
accusative nom. petomme petomme
gen. petomme
genitive petomme petojemme
partitive petoamme petojamme
inessive pedossamme pedoissamme
elative pedostamme pedoistamme
illative petoomme petoihimme
adessive pedollamme pedoillamme
ablative pedoltamme pedoiltamme
allative pedollemme pedoillemme
essive petonamme petoinamme
translative pedoksemme pedoiksemme
abessive pedottamme pedoittamme
instructive
comitative petoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative petonne petonne
accusative nom. petonne petonne
gen. petonne
genitive petonne petojenne
partitive petoanne petojanne
inessive pedossanne pedoissanne
elative pedostanne pedoistanne
illative petoonne petoihinne
adessive pedollanne pedoillanne
ablative pedoltanne pedoiltanne
allative pedollenne pedoillenne
essive petonanne petoinanne
translative pedoksenne pedoiksenne
abessive pedottanne pedoittanne
instructive
comitative petoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative petonsa petonsa
accusative nom. petonsa petonsa
gen. petonsa
genitive petonsa petojensa
partitive petoaan
petoansa
petojaan
petojansa
inessive pedossaan
pedossansa
pedoissaan
pedoissansa
elative pedostaan
pedostansa
pedoistaan
pedoistansa
illative petoonsa petoihinsa
adessive pedollaan
pedollansa
pedoillaan
pedoillansa
ablative pedoltaan
pedoltansa
pedoiltaan
pedoiltansa
allative pedolleen
pedollensa
pedoilleen
pedoillensa
essive petonaan
petonansa
petoinaan
petoinansa
translative pedokseen
pedoksensa
pedoikseen
pedoiksensa
abessive pedottaan
pedottansa
pedoittaan
pedoittansa
instructive
comitative petoineen
petoinensa

Derived terms

compounds

Further reading

Anagrams

Galician

peto verdeal ("green woodpecker")

Etymology 1

13th century. Unknown. From *pētto, perhaps onomatopoeic,[1] but note Proto-Indo-European *(s)peyk- (woodpecker) (Latin pīcus, Danish spætte).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpeto̝/

Noun

peto m (plural petos)

  1. woodpecker
    • 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
      Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu. Iten pasaros miudos et ouos a coroado.
      Item thrushes and blackbirds, each one one crown. Item, woodpeckers and magpies and snipes, four crowns each one. Item, small birds and eggs, a crown.
    Synonyms: picapau, piquelo
  2. money box; poor box
    • 1288, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, V, nº 43, pages 113-115:
      cum pecunia de peto et alie burse
      with money of the moneybox and other purses
    Synonyms: arqueta, boeta
  3. pocket
    • 1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:
      iten vnna yxola de peto, iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao
      item, a pocket adze; item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two gimlets; item, two handsaws
    Synonyms: bolso, bulso
  4. (figurative) nest egg, savings
    Synonyms: aforros, petiño
Derived terms
  • petar
  • peto de ánimas
  • ter un peto

References

  • peto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • peto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • peto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • peto (paxaro)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • peto (dos cartos)” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • peto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “picar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Verb

peto

  1. first-person singular present indicative of petar

Italian

Etymology

From Latin pēditum.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpe.to/
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: pé‧to

Noun

peto m (plural peti)

  1. fart, toot

See also

Anagrams

Latin

Etymology

Inherited from Proto-Indo-European *péth₂eti (to fly), assuming a semantic shift from to fly towards to to try to reach.[1]

Pronunciation

Verb

petō (present infinitive petere, perfect active petīvī or petiī, supine petītum); third conjugation

  1. to ask, beg, request, look for, inquire, petition, entreat
    • 8 CE, Ovid, Fasti 1.465:
      unde petam causās hōrum mōremque sacrōrum?
      Where shall I look for the reasons and practice of these sacred rites?
  2. to make for (somewhere)
  3. to seek, aim at, desire
    Auxilium deōrum petō.
    I am seeking the help of the gods.
    Altiōra petō.
    I seek higher things.
    • c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.14:
      necessario dispersos hostes ex aedificiis petere
      the enemy necessarily dispersed, ought to look for it in the houses
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.381:
      Ī, sequere Ītaliam ventīs, pete rēgna per undās.
      Go, pursue Italy upon the winds, seek [your] realm across the waves.
  4. to beg, beseech, implore
    1. to beg of/from someone (ab + ablative) for something (+ accusative or a clause with ut or ne)
  5. to attack, to assail, to thrust at
    Petere aliquem hastā.
    To attack someone with a spear.
  6. to aim at (with the person attacked in the accusative and the weapon/projectile in the ablative)
  7. (Ecclesiastical Latin) to missionize or proselytize among the people of a place
    • Bede, Chronica Minor:
      Petrus Rōmam Mārcus Alexandriam petit.
      Peter proselytizes in Rome, Mark in Alexandria.

Conjugation

   Conjugation of petō (third conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present petō petis petit petimus petitis petunt
imperfect petēbam petēbās petēbat petēbāmus petēbātis petēbant
future petam petēs petet petēmus petētis petent
perfect petīvī,
petiī
petīvistī,
petiistī,
petīstī1
petīvit,
petiit,
petīt1
petīvimus,
petiimus,
petīmus1
petīvistis,
petiistis,
petīstis1
petīvērunt,
petīvēre,
petiērunt,
petiēre,
petīrunt1
pluperfect petīveram,
petieram,
petīram1
petīverās,
petierās,
petīrās1
petīverat,
petierat,
petīrat1
petīverāmus,
petierāmus,
petīrāmus1
petīverātis,
petierātis,
petīrātis1
petīverant,
petierant,
petīrant1
future perfect petīverō,
petierō,
petīrō1
petīveris,
petieris,
petīris1
petīverit,
petierit,
petīrit1
petīverimus,
petierimus,
petīrimus1
petīveritis,
petieritis,
petīritis1
petīverint,
petierint,
petīrint1
passive present petor peteris,
petere
petitur petimur petiminī petuntur
imperfect petēbar petēbāris,
petēbāre
petēbātur petēbāmur petēbāminī petēbantur
future petar petēris,
petēre
petētur petēmur petēminī petentur
perfect petītus + present active indicative of sum
pluperfect petītus + imperfect active indicative of sum
future perfect petītus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present petam petās petat petāmus petātis petant
imperfect peterem peterēs peteret peterēmus peterētis peterent
perfect petīverim,
petierim,
petīrim1
petīverīs,
petierīs,
petīrīs1
petīverit,
petierit,
petīrit1
petīverīmus,
petierīmus,
petīrīmus1
petīverītis,
petierītis,
petīrītis1
petīverint,
petierint,
petīrint1
pluperfect petīvissem,
petiissem,
petīssem1
petīvissēs,
petiissēs,
petīssēs1
petīvisset,
petiisset,
petīsset1
petīvissēmus,
petiissēmus,
petīssēmus1
petīvissētis,
petiissētis,
petīssētis1
petīvissent,
petiissent,
petīssent1
passive present petar petāris,
petāre
petātur petāmur petāminī petantur
imperfect peterer peterēris,
peterēre
peterētur peterēmur peterēminī peterentur
perfect petītus + present active subjunctive of sum
pluperfect petītus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present pete petite
future petitō petitō petitōte petuntō
passive present petere petiminī
future petitor petitor petuntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives petere petīvisse,
petiisse,
petīsse1
petītūrum esse petī petītum esse petītum īrī
participles petēns petītūrus petītus petendus,
petundus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
petendī petendō petendum petendō petītum petītū

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Synonyms

Antonyms

Derived terms

Descendants

  • Sardinian: pètere
  • Old French: peter

Reflexes of an assumed variant *petīre:

  • Balkan Romance:
  • Italo-Romance:
  • Insular Romance:
    • Sardinian: pedire, petire
  • Gallo-Romance:
  • Ibero-Romance:
  • Borrowings:

References

  1. De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 463-4

Further reading

  • peto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • peto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to go to a plac: petere locum
    • to apply to a person for advice: consilium petere ab aliquo
    • to borrow instances from history: exempla petere, repetere a rerum gestarum memoria or historiarum (annalium, rerum gestarum) monumentis
    • to quote Socrates as a model of virtue: a Socrate exemplum virtutis petere, repetere
    • to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
    • to ask for an oracular response: oraculum petere (ab aliquo)
    • to ask a hearing, audience, interview: aditum conveniendi or colloquium petere
    • to use some one's unpopularity as a means of making oneself popular: ex invidia alicuius auram popularem petere (Liv. 22. 26)
    • to seek office: petere magistratum, honores
    • to exact a penalty from some one: poenam petere, repetere ab aliquo
    • to give furlough, leave of absence to soldiers: commeatum militibus dare (opp. petere)
    • to beg for mercy from the conqueror: salutem petere a victore
    • to seek safety in flight: fuga salutem petere

Pali

Alternative forms

Noun

peto

  1. nominative singular of peta (ghost)

Serbo-Croatian

Noun

peto (Cyrillic spelling пето)

  1. vocative singular of peta

Slovene

Noun

peto

  1. accusative/instrumental singular of peta

Spanish

overalls (1)
breastplate (2)
A baseball player with a chest protector (4)
Football players wearing red bibs/pinnies (5) during a match

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpeto/ [ˈpe.t̪o]
  • Rhymes: -eto
  • Syllabification: pe‧to

Etymology 1

Borrowed from Italian petto (chest, breast), from Latin pectus (whence also Spanish pecho).

Noun

peto m (plural petos)

  1. overalls (US, Canada, Australia), dungarees (UK) (loose fitting pair of pants with supporting cross-straps and a panel of material in the chest (called a bib), often associated with farm work)
  2. breastplate
    Synonym: pechera
  3. shirtfront
    Synonym: pechera
  4. (sports) chest protector, chestguard, chestpad
    Synonyms: peto protector, pectoral
  5. (sports) bib, pinny (a colourful polyester or plastic vest worn over one's clothes, usually to mark one's team during group activities)
  6. (zoology) plastron
    Synonym: plastrón
  7. (historical) plastron
  8. (Colombia) a soup or beverage made from boiled corn
    Synonym: mazamorra
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

peto

  1. first-person singular present indicative of petar

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.