pedir
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese pedir, from Vulgar Latin *petīre, from Latin petere (“ask, request”).
Pronunciation
- IPA(key): [pɪˈðiɾ]
Verb
pedir (first-person singular present pido, third-person singular present pide, first-person singular preterite pedín, past participle pedido)
pedir (first-person singular present pido or peço, first-person singular preterite pedim or pedi, past participle pedido, reintegrationist norm)
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (ti) |
Third-person (el / ela / Vde.) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / Vdes.) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | pedir | |||||
Personal | pedir | pedires | pedir | pedirmos | pedirdes | pediren |
Gerund | ||||||
pedindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | pedido | pedidos | ||||
Feminine | pedida | pedidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | pido | pides | pide | pedimos | pedides | piden |
Imperfect | pedía | pedías | pedía | pediamos | pediades | pedían |
Preterite | pedín | pediches | pediu | pedimos | pedistes | pediron |
Pluperfect | pedira | pediras | pedira | pediramos | pedirades | pediran |
Future | pedirei | pedirás | pedirá | pediremos | pediredes | pedirán |
Conditional | pediría | pedirías | pediría | pediriamos | pediriades | pedirían |
Subjunctive | ||||||
Present | pida | pidas | pida | pidamos | pidades | pidan |
Imperfect | pedise | pedises | pedise | pedísemos | pedísedes | pedisen |
Future | pedir | pedires | pedir | pedirmos | pedirdes | pediren |
Imperative | ||||||
Affirmative | pide | pida | pidamos | pedide | pidan | |
Negative (non) | non pidas | non pida | non pidamos | non pidades | non pidan |
1Less recommended.
Derived terms
References
- “pedir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pedir” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pedir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pedir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pedir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
- pidir (obsolete, now eye dialect)
- pidi, pedi (eye dialect, Brazil)
Etymology
From Old Galician-Portuguese pedir, from Vulgar Latin *petīre, from Latin petere (“ask, request”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /peˈd͡ʒi(ʁ)/ [peˈd͡ʒi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /peˈd͡ʒi(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /peˈd͡ʒi(ʁ)/ [peˈd͡ʒi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /peˈd͡ʒi(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /pɨˈdiɾ/ [pɨˈðiɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /pɨˈdi.ɾi/ [pɨˈði.ɾi]
- Hyphenation: pe‧dir
Verb
pedir (first-person singular present peço, first-person singular preterite pedi, past participle pedido)
- (transitive with por or with no preposition) to ask for; to request (to express the need or desire for something)
- Nenhum de vocês precisa pedir permissão para ninguém. ― Neither of you has to ask anyone for permission.
- Peço que vocês parem de fazer barulho. ― I ask you to stop making noise.
- Se está com dificuldade, peça por ajuda. ― If you are having difficulties, ask for help.
- (transitive) to order (to request a product or service)
- pedir uma pizza ― to order a pizza
- (transitive with por or with no preposition) to ask for; to invite (to be in obvious need of)
- Estas janelas estão pedindo uma limpeza! ― These windows are asking for a cleaning!
- (ditransitive, with the indirect object taking por) to charge (to assign a given price to something)
- Synonym: cobrar
- O vendedor pediu dez mil pelo carro. ― The salesman charged ten thousand for the car.
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | pedir | |||||
Personal | pedir | pedires | pedir | pedirmos | pedirdes | pedirem |
Gerund | ||||||
pedindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | pedido | pedidos | ||||
Feminine | pedida | pedidas | ||||
Indicative | ||||||
Present | peço | pedes | pede | pedimos | pedis | pedem |
Imperfect | pedia | pedias | pedia | pedíamos | pedíeis | pediam |
Preterite | pedi | pediste | pediu | pedimos | pedistes | pediram |
Pluperfect | pedira | pediras | pedira | pedíramos | pedíreis | pediram |
Future | pedirei | pedirás | pedirá | pediremos | pedireis | pedirão |
Conditional | pediria | pedirias | pediria | pediríamos | pediríeis | pediriam |
Subjunctive | ||||||
Present | peça | peças | peça | peçamos | peçais | peçam |
Imperfect | pedisse | pedisses | pedisse | pedíssemos | pedísseis | pedissem |
Future | pedir | pedires | pedir | pedirmos | pedirdes | pedirem |
Imperative | ||||||
Affirmative | pede | peça | peçamos | pedi | peçam | |
Negative (não) | não peças | não peça | não peçamos | não peçais | não peçam |
Derived terms
Descendants
- Kabuverdianu: pidi
Further reading
- “pedir” in iDicionário Aulete.
- “pedir” in Dicionário inFormal.
- “pedir” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “pedir” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “pedir” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “pedir” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *petīre, from Latin petere (“ask, request”). Compare English petition.
Pronunciation
- IPA(key): /peˈdiɾ/ [peˈð̞iɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iɾ
- Syllabification: pe‧dir
Verb
pedir (first-person singular present pido, first-person singular preterite pedí, past participle pedido)
- (transitive) to ask for something
- Él le pidió agua al camarero.
- He asked the waiter for water.
- ¿Puede pedirle el dinero?
- Can you ask her for the money?
- to request someone else to do something
- Pido que ustedes estén ahí a la una.
- I ask that you be there at one o'clock.
- (transitive) to order something
- Voy a pedir una hamburguesa.
- I am going to order a burger.
- (transitive) to call, call in (e.g. to call for help, to call for backup, to call in a favor)
- to plead
Conjugation
infinitive | pedir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pidiendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pedido | pedida | |||||
plural | pedidos | pedidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pido | pidestú pedísvos |
pide | pedimos | pedís | piden | |
imperfect | pedía | pedías | pedía | pedíamos | pedíais | pedían | |
preterite | pedí | pediste | pidió | pedimos | pedisteis | pidieron | |
future | pediré | pedirás | pedirá | pediremos | pediréis | pedirán | |
conditional | pediría | pedirías | pediría | pediríamos | pediríais | pedirían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pida | pidastú pidásvos2 |
pida | pidamos | pidáis | pidan | |
imperfect (ra) |
pidiera | pidieras | pidiera | pidiéramos | pidierais | pidieran | |
imperfect (se) |
pidiese | pidieses | pidiese | pidiésemos | pidieseis | pidiesen | |
future1 | pidiere | pidieres | pidiere | pidiéremos | pidiereis | pidieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | pidetú pedívos |
pida | pidamos | pedid | pidan | ||
negative | no pidas | no pida | no pidamos | no pidáis | no pidan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive pedir | |||||||
dative | pedirme | pedirte | pedirle, pedirse | pedirnos | pediros | pedirles, pedirse | |
accusative | pedirme | pedirte | pedirlo, pedirla, pedirse | pedirnos | pediros | pedirlos, pedirlas, pedirse | |
with gerund pidiendo | |||||||
dative | pidiéndome | pidiéndote | pidiéndole, pidiéndose | pidiéndonos | pidiéndoos | pidiéndoles, pidiéndose | |
accusative | pidiéndome | pidiéndote | pidiéndolo, pidiéndola, pidiéndose | pidiéndonos | pidiéndoos | pidiéndolos, pidiéndolas, pidiéndose | |
with informal second-person singular tú imperative pide | |||||||
dative | pídeme | pídete | pídele | pídenos | not used | pídeles | |
accusative | pídeme | pídete | pídelo, pídela | pídenos | not used | pídelos, pídelas | |
with informal second-person singular vos imperative pedí | |||||||
dative | pedime | pedite | pedile | pedinos | not used | pediles | |
accusative | pedime | pedite | pedilo, pedila | pedinos | not used | pedilos, pedilas | |
with formal second-person singular imperative pida | |||||||
dative | pídame | not used | pídale, pídase | pídanos | not used | pídales | |
accusative | pídame | not used | pídalo, pídala, pídase | pídanos | not used | pídalos, pídalas | |
with first-person plural imperative pidamos | |||||||
dative | not used | pidámoste | pidámosle | pidámonos | pidámoos | pidámosles | |
accusative | not used | pidámoste | pidámoslo, pidámosla | pidámonos | pidámoos | pidámoslos, pidámoslas | |
with informal second-person plural imperative pedid | |||||||
dative | pedidme | not used | pedidle | pedidnos | pedíos | pedidles | |
accusative | pedidme | not used | pedidlo, pedidla | pedidnos | pedíos | pedidlos, pedidlas | |
with formal second-person plural imperative pidan | |||||||
dative | pídanme | not used | pídanle | pídannos | not used | pídanles, pídanse | |
accusative | pídanme | not used | pídanlo, pídanla | pídannos | not used | pídanlos, pídanlas, pídanse |
Derived terms
- a pedir de boca
- contra el vicio de pedir, la virtud de no dar
- pedimento
- pedir cotufas en el golfo
- pedir disculpas
- pedir en justicia
- pedir la escupidera
- pedir la luna
- pedir la mano
- pedir la palabra
- pedir papas
- pedir perdón
Further reading
- “pedir”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014