gin
English
Etymology 1
Abbreviation of geneva, alteration of Dutch genever (“juniper”) from Old French genevre (modern French genièvre), from Vulgar Latin ziniperus, from Latin iūniperus (“juniper”). Hence gin rummy (first attested 1941).
Pronunciation
- enPR: jĭn, IPA(key): /d͡ʒɪn/
Audio (US) (file) Audio (AU) (file) - Rhymes: -ɪn
- Homophone: djinn
Noun
gin (countable and uncountable, plural gins)
- A colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails.
- (uncountable) Gin rummy.
- (poker) Drawing the best card or combination of cards.
- Johnny Chan held jack-nine, and hit gin when a queen-ten-eight board was dealt out.
Derived terms
Translations
|
References
- Douglas Harper (2001–2024) “gin”, in Online Etymology Dictionary.
- “gin”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Etymology 2
Partly from Middle English gin, ginne (“cleverness, scheme, talent, device, machine”), from Old French gin, an aphetism of Old French engin (“engine”); and partly from Middle English grin, grine (“snare, trick, stratagem, deceit, temptation, noose, halter, instrument”), from Old English grin, gryn, giren, geren (“snare, gin, noose”).
Pronunciation
- enPR: jĭn, IPA(key): /d͡ʒɪn/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪn
- Homophone: djinn
Noun
gin (plural gins)
- (obsolete) A trick; a device or instrument.
- (obsolete) A scheme; contrivance; artifice; a figurative trap or snare.
- c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 64, lines 91–94:
- The church dores were sparred,
Fast boltyd and barryd,
Yet wyth a prety gyn
I fortuned to come in, […]
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- treason and deceiptfull gin
- A snare or trap for game.
- A machine for raising or moving heavy objects, consisting of a tripod formed of poles united at the top, with a windlass, pulleys, ropes, etc.
- (mining) A hoisting drum, usually vertical; a whim.
- A pile driver.
- A windpump.
- A cotton gin.
- An instrument of torture worked with screws.
Derived terms
Translations
|
Verb
gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past and past participle ginned)
Derived terms
Descendants
- → Italian: ginnare
Translations
Etymology 3
Inherited from Middle English ginnen (“to begin”), contraction of beginnen.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɪn/
Verb
gin (third-person singular simple present gins, present participle ginning, simple past gan, past participle gun)
- (archaic) To begin.
- 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 14:
- Gon. All three of them are deſperate : their great guilt / (Like poyſon giuen to worke a great time after) / Now gins to bite the ſpirits : […]
Pronunciation
- enPR: jĭn, IPA(key): /d͡ʒɪn/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɪn
- Homophone: djinn
Noun
gin (plural gins)
- (Australia, now considered offensive, ethnic slur) An Aboriginal woman.
- 1869, Thomas Livingstone Mitchell, Three Expeditions into the Interior of Eastern Australia, volume 1, page 273:
- His next shot was discharged amongst the mob, and most unfortunately wounded the gin already mentioned ; who, with a child fastened to her back, slid down the bank, and lay, apparently dying, with her legs in the water.
- 1879 December 31, “Obituary”, in The Hobart Mercury, page 2:
- On December 28, in the same year [1828], he [John Allen] fought single handed a tribe of native blacks, numbering from thirteen to eighteen, besides "gins" to bring them spears, waddies, etc.
- 1894, Ivan Dexter, Talmud: A Strange Narrative of Central Australia, published in serial form in Port Adelaide News and Lefevre's Peninsula Advertiser (SA), Chapter XXI,
- From my position I could see the gins pointing back, and as the men turned they looked for a moment and then made a wild rush for the entrance.
- 1938, Xavier Herbert, chapter XXI, in Capricornia, D. Appleton-Century, published 1943, page 353:
- How they must have laughed about the strutting of her whose mother was a wanton and aunt a gin!
- 1988, Tom Cole, Hell West and Crooked, Angus & Robertson, published 1995, page 179:
- Dad said Shoesmith and Thompson had made one error that cost them their lives by letting the gins into the camp, and the blacks speared them all.
- 2008, Bill Marsh, Jack Goldsmith, Goldie: Adventures in a Vanishing Australia, unnumbered page:
- But there was this gin there, see, what they called a kitchen girl.
Synonyms
Derived terms
- blackgin
- gin burglar
- gin burglary
- gin hunter
- gin jockey
- gin shepherd
- gin stealer
- gin’s piss
Related terms
References
- R. M. W. Dixon, Australian Aboriginal Words, Oxford University Press, 1990, →ISBN, page 167.
Etymology 5
Cognate to Scots gin (“if”): perhaps from gi(v)en,[1] or a compound in which the first element is from Old English ġif (English if) and the second is cognate to English an (“if”) (compare iffen),[1] or perhaps from again.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɪn/
Conjunction
gin
- (chiefly Scotland, Northern England, Southern US, Appalachia) If.
- 1605, Richard Verstegan, Restitution of Decayed Intelligence, in Antiquities: Concerning the Most Noble, and Renowned English Nation:
- 1804, Robert Couper, Poetry, I. 196:
- Gin the plough rests on the bank, / The loom, the nation, dies.
- 1809, Thomas Donaldson, Poems, section 76:
- An' gin I'm weel and can keep sober / You may look for it in October.
- 1815, Robert Anderson, Ballads in the Cumberland dialect, page 152:
- He's get han' and siller, / Gin he fancies me.
- 1860, J. P. K. Shuttleworth, Scarsdale; Or, Life on the Lancashire and Yorkshire Border, Thirty Years Ago, page 158:
- yon felley at Barleigh has wrote farrantly (fairly) to my naunt; gin Robin could bur see ť letter he'd foind no fawt wi' me.
- 1870, John Christopher Atkinson, Lost; or, What came of a slip from 'honour bright'., page 19:
- Wheeah, Ah thinks thee could, gin ye tried.
- 1876, Mrs. George Linnaeus Banks, The Manchester Man, page 15:
- "Aw'd never ha slept i' mi bed gin that little un had bin dreawnded, an' me lookin' on loike a stump. Neay; that lass wur Bess, moi wench. We'n no notion wheer th' lad's mother is." Mr. Clough would have pressed the money upon him, but he put it back with a motion of his han.
- 1880, Wooers, Banks, I. iv:
- […] gin schoo sets off in a tantrum an' flaah's t'mistress wiv her blutherin […]
References
- “gin”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Czech
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʒɪn]
- Hyphenation: gin
- Rhymes: -ɪn
Declension
Finnish
Declension
Inflection of gin (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | gin | ginit | ||
genitive | ginin | ginien | ||
partitive | giniä | ginejä | ||
illative | giniin | gineihin | ||
singular | plural | |||
nominative | gin | ginit | ||
accusative | nom. | gin | ginit | |
gen. | ginin | |||
genitive | ginin | ginien | ||
partitive | giniä | ginejä | ||
inessive | ginissä | gineissä | ||
elative | ginistä | gineistä | ||
illative | giniin | gineihin | ||
adessive | ginillä | gineillä | ||
ablative | giniltä | gineiltä | ||
allative | ginille | gineille | ||
essive | gininä | gineinä | ||
translative | giniksi | gineiksi | ||
abessive | ginittä | gineittä | ||
instructive | — | ginein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of gin (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Further reading
- “gin”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2024-04-05
French
Further reading
- “gin”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Irish
Etymology
From Old Irish gein, verbal noun of gainithir (“is born”), from Proto-Celtic *ganyetor (compare Welsh geni (“be born, bear”)) from Proto-Indo-European *ǵenh₁- (compare English kin, Latin gignō (“beget, bear”), Ancient Greek γίγνομαι (gígnomai, “become”), Sanskrit जनति (janati, “beget”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɟɪnʲ/
Noun
Declension
Verb
gin (present analytic gineann, future analytic ginfidh, verbal noun giniúint, past participle ginte)
Conjugation
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | ginim | gineann tú; ginir† |
gineann sé, sí | ginimid | gineann sibh | gineann siad; ginid† |
a ghineann; a ghineas / a ngineann*; a ngineas* |
gintear |
past | ghin mé; ghineas | ghin tú; ghinis | ghin sé, sí | ghineamar; ghin muid | ghin sibh; ghineabhair | ghin siad; ghineadar | a ghin / ar ghin* |
gineadh | |
past habitual | ghininn / ngininn‡‡ | ghinteá / nginteᇇ | ghineadh sé, sí / ngineadh sé, s퇇 | ghinimis; ghineadh muid / nginimis‡‡; ngineadh muid‡‡ | ghineadh sibh / ngineadh sibh‡‡ | ghinidís; ghineadh siad / nginidís‡‡; ngineadh siad‡‡ | a ghineadh / a ngineadh* |
ghintí / ngint퇇 | |
future | ginfidh mé; ginfead |
ginfidh tú; ginfir† |
ginfidh sé, sí | ginfimid; ginfidh muid |
ginfidh sibh | ginfidh siad; ginfid† |
a ghinfidh; a ghinfeas / a nginfidh*; a nginfeas* |
ginfear | |
conditional | ghinfinn / nginfinn‡‡ | ghinfeá / nginfeᇇ | ghinfeadh sé, sí / nginfeadh sé, s퇇 | ghinfimis; ghinfeadh muid / nginfimis‡‡; nginfeadh muid‡‡ | ghinfeadh sibh / nginfeadh sibh‡‡ | ghinfidís; ghinfeadh siad / nginfidís‡‡; nginfeadh siad‡‡ | a ghinfeadh / a nginfeadh* |
ghinfí / nginf퇇 | |
subjunctive | present | go ngine mé; go nginead† |
go ngine tú; go nginir† |
go ngine sé, sí | go nginimid; go ngine muid |
go ngine sibh | go ngine siad; go nginid† |
— | go ngintear |
past | dá ngininn | dá nginteá | dá ngineadh sé, sí | dá nginimis; dá ngineadh muid |
dá ngineadh sibh | dá nginidís; dá ngineadh siad |
— | dá ngintí | |
imperative | ginim | gin | gineadh sé, sí | ginimis | ginigí; ginidh† |
ginidís | — | gintear | |
verbal noun | giniúint | ||||||||
past participle | ginte |
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Derived terms
- athghin (“regenerate”, verb)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
gin | ghin | ngin |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “gin”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gainithir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Janday
Further reading
- John Gladstone Steele, Aboriginal Pathways: in Southeast Queensland and the Richmond River
Louisiana Creole
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɛ̃/
- Rhymes: -ɛ̃
Verb
gin
- (transitive) to have (to own, to possess)
- Mâ tant gin dé sœr. ― My aunt has two sisters.
- (transitive) to have under one's control, in one's power
- (transitive) to have (a condition), to be
- Mo gin swaf. ― I'm thirsty. (literally, “I have thirst.”)
- Mo gin pœr. ― I'm scared. (literally, “I have fear.”)
- (transitive) to be (an age)
- Li gin 19 zan. ― She's 19 years old. (literally, “She has 19 years.”)
- (copulative) to get, to become
- (transitive) to get, to make (cause someone or something to do something)
- (auxiliary) to have to
- (auxiliary) should
- Synonym: sé
- (auxiliary) to be going to, will
Usage notes
- Mirrors the use of French avoir (“to have”) in some ways. For example, Louisiana Creole gin pou mirrors French avoir pour (“to be obligated to”).
Derived terms
- gin dan sâ tèt
- gin drwa
- gin in bo tem
- gin kèkènn
- gin lashans
- gin lè
- gin li byin
- gin mal
- gin pœr
- gin pou
- gin rézon
- gin swaf
- gin toupé
- pa gin ariyin
- pa gin tou
- to gin mò
Mandarin
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Polish
Alternative forms
Pronunciation
Declension
Romanian
Scots
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɪn/
Etymology 1
Cognate to dialectal English gin (“if”), which see for more.
Conjunction
gin
- if (conditional; subjunctive)
- Gin A war ye, A wad gang. ― If I were you, I would go.
- 1778, Alexander Ross, Fortunate Shepherdess, page 124:
- Then says the squire,
Gin that be all your fear,
She sanna want a man, for want of gear.
A thousand pounds a year, well burthen free,
I mak her sure of, gin she'll gang with me.- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2
From Old English [Term?].
Preposition
gin
- Against; nearby; towards.
- gin night ― (please add an English translation of this usage example)
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish gainithir (“is born”), from Proto-Celtic *ganyetor (compare Welsh geni (“be born, bear”)) from Proto-Indo-European *ǵenh₁- (compare English kin, Latin gignō (“beget, bear”), Ancient Greek γίγνομαι (gígnomai, “become”), Sanskrit जनति (janati, “beget”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡʲin/
Derived terms
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
gin | ghin |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Edward Dwelly (1911) “gin”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “gainithir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /ˈʝin/ [ˈɟ͡ʝĩn]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈʃin/ [ˈʃĩn]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈʒin/ [ˈʒĩn]
- Rhymes: -in
Further reading
- “gin”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /jɪn/ or IPA(key): /dʒɪn/
Declension
Declension of gin | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | gin | ginen | — | — |
Genitive | gins | ginens | — | — |
Declension of gin | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | gin | ginet | — | — |
Genitive | gins | ginets | — | — |
See also
- enbär (“juniper berry”)
References
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɪn/
Pronoun
gin
- (colloquial) (North Wales) first-person singular of gan
- (colloquial) (North Wales) second-person singular of gan
Wiradjuri
Yola
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɪn/
Conjunction
gin
References
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 137
Yoruba
Pronunciation
- IPA(key): /ɡĩ̄/