kini
Hawaiian
Etymology 1
From Proto-Eastern Polynesian *tini.[1]
Number
kini
- forty thousand
Etymology 6
Possibly borrowed from English tin.[1] However, there is no such term included in online marble glossaries.[2][3][4]
References
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kini”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, entry at Wehewehe.org here
- A Glossary of Marble Players' Terms, http://www.americantoymarbles.com/glossary.htm
- Marble Terminology, http://www.dougsmithart.com/wordpress_site2/marble-terminology/
- Streetplay.com Marbles Glossary, http://www.streetplay.com/thegames/marbles/marbleglossary.shtml
Iban
Pronunciation
- IPA(key): [ki.niə]
- Rhymes: -ni
- Hyphenation: ki‧ni
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkini/
- Hyphenation: ki‧ni
Further reading
- “kini” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Jamamadí
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /kini/
- Rhymes: -ini, -ni
- Rhymes: -i
Adverb
kini (Jawi spelling کيني)
Synonyms
Further reading
- “kini” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maori
Etymology 1
From Proto-Polynesian *kini. Compare Hawaiian ʻiniki (“to pinch, to nip; to be sharp and piercing”, intransitive), ʻiniʻini (“to pinch”, transitive).
Derived terms
- kini pepa: a paperclip
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.