fregarne
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /freˈɡar.ne/, (central Italy) /freˈɡan.ne/
- Rhymes: -arne, (central Italy) -anne
- Hyphenation: fre‧gàr‧ne
Verb
fregàrne (pronominal, impersonal, third-person singular present ne fréga, third-person singular past historic ne fregò, past participle fregàto, auxiliary èssere)
- (colloquial, chiefly in the negative, transitive with a (+ party (not) taking an interest) and usually with di (+ object of (dis)interest)) to be of importance (to), translated using expressions such as to give a damn, to be concerned about, to have an interest in, to care (about)
- Di lui non me ne fregava niente prima, e non me ne frega niente adesso. ― I didn't care about him before, and I don't care about him now. (literally, “Of him wasn't important to me before, and isn't important to me now.”)
- 1831, Giuseppe Gioachino Belli, ⅬⅪ. Accussì va er monno [61 - That's how the world goes]; collected in Luigi Morandi, editor, Duecento sonetti in dialetto romanesco di Giuseppe Gioacchino Belli, Firenze: G. Barbera, 1870, page 142:
- Quanto sei bbôno a stàttene a ppijjà,
Perchè er monno vô ccùrre' pe' l'ingiù!
Che tte ne frega a tte? llassel' annà;
Tanto che speri? aritiràllo su?- You're so good at staying there taking pains, because the world wants to go to hell! Why do you care? Let it go. What are you even hoping? To lift it back up?
- (literally, “How you are good to stay there to take, because the world wants to run downwards! What to you is of importance to you? let it go; After all what do you hope? to pull it back up?”)
- (archaic, transitive with a (+ party not taking an interest) and usually with di (+ object of disinterest)) to not be of importance (to), translated using expressions such as to not give a damn, to not be concerned about, to not have an interest in, to not care (about)
Usage notes
- non me ne frega niente/nulla ― I don't give a damn (about that)
- non te ne frega un cazzo, vero? ― you don't give a fuck (about that), do you?
- Despite apparent ungrammaticality, the dative form of the personal pronoun is usually used twice: one as either a weak dative personal pronoun (me, te, ce, ve) placed before the ne part of the verb, or the compound gliene (for 3rd-person forms), the other with the preposition a followed by an accusative pronoun (me, te, lui/lei, noi, voi, loro), a demonstrative pronoun, or a noun:
- a me non me ne frega niente ― I don't give a damn (about that)
- ma che gliene frega, a quello? ― why does he care? (literally, “but what to him is important to that one?”)
- a Giovanni non gliene frega niente ― Giovanni doesn't care (about that)
- a loro non gliene frega niente ― they don't give a damn (about that)
- is the same as:
- non gliene frega niente, a loro ― they don't give a damn (about that)
Conjugation
infinitive | fregàrne | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | èssere | gerund | fregàndone | |||
present participle | fregànte | past participle | fregàto | |||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | — | — | ne fréga | — | — | — |
imperfect | — | — | ne fregàva | — | — | — |
past historic | — | — | ne fregò | — | — | — |
future | — | — | ne fregherà | — | — | — |
conditional | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | — | — | ne fregherèbbe, ne fregherébbe | — | — | — |
subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
present | — | — | ne fréghi | — | — | — |
imperfect | — | — | ne fregàsse | — | — | — |
imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
— | — | — | — | — | ||
negative imperative | — | — | — | — | — |
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- fregare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.