dico
French
Etymology
Clipping of dictionnaire (“dictionary”) + -o (familiarizing suffix) [second half of 20th century].
Noun
dico m (plural dicos)
- (informal) dictionary
- Synonym: dictionnaire
- J’adore ce dico! ― I love this dictionary!
Further reading
- “dictionnaire”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdi.ko/
- Rhymes: -iko
- Hyphenation: dì‧co
Latin
Etymology 1
From Proto-Italic *deikō, from Proto-Indo-European *déyḱti (“to show, point out”) (reformed as a thematic verb). The perfect forms are derived from Proto-Indo-European *dḗyḱst.
Cognates include Oscan 𐌃𐌄𐌝𐌊𐌖𐌌 (deíkum, “to show, point out”), Sanskrit दिशति (diśáti), Ancient Greek δείκνυμι (deíknumi) and Old English tǣċan (English teach).
Alternative forms
- deicō (archaic)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdiː.koː/, [ˈd̪iːkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdi.ko/, [ˈd̪iːko]
Verb
dīcō (present infinitive dīcere, perfect active dīxī, supine dictum); third conjugation, irregular short imperative
- to say, talk, speak, utter, mention,
- Salūtem dīcit. ― He says hi. (literally, “He says health.”)
- to declare, state
- to tell
- c. 200 BCE – 190 BCE, Plautus, Captivi 623, (English and Latin text):
- Eho dic mihi, quis illic igitur est?
- Hey? Tell me, who is he then?
- Eho dic mihi, quis illic igitur est?
- to appoint, name, nominate (to an office)
- to call, name
- 8 CE, Ovid, Metamorphoses 1.5–7:
- Ante mare et terrās et quod tegit omnia caelum
ūnus erat tōtō nātūrae vultus in orbe,
quem dīxēre chaos: […]- Before the sea and the lands and the sky that covers over all things,
there was one face of nature in the whole world,
which they called chaos: […]
- Before the sea and the lands and the sky that covers over all things,
- Ante mare et terrās et quod tegit omnia caelum
- (law, followed by ad) to plead (before)
- to mean, speak in reference to, refer to
Conjugation
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2Archaic.
3The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
Descendants
Some descendants are from *dire.
Etymology 2
Possibly from a lost *dex (seen in index > indicō, iūdex > iūdicō, vindex > vindicō), from Proto-Indo-European *deyḱ-s, root nomen agentis from *deyḱ- (“to show”), whence dīcō.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdi.koː/, [ˈd̪ɪkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdi.ko/, [ˈd̪iːko]
Verb
dicō (present infinitive dicāre, perfect active dicāvī, supine dicātum); first conjugation
- to dedicate, devote
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 6.12:
- Ei, qui propter veteres inimicitias nullo modo cum Aeduis coniungi poterant, se Remis in clientelam dicabant.
- Those, who because of old animosities could not join with the Aedui, dedicated themselves as clients to the Remi.
- Ei, qui propter veteres inimicitias nullo modo cum Aeduis coniungi poterant, se Remis in clientelam dicabant.
- to consecrate, deify
- to appropriate to, devote to, assign to, set apart for
Conjugation
Descendants
- → Portuguese: dicar
References
- “dico”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dico”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dico in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- dico in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to appoint a date for an interview: diem dicere colloquio
- to whisper something in a person's ears: in aurem alicui dicere (insusurrare) aliquid
- I heard him say..: ex eo audivi, cum diceret
- every one says: vulgo dicitur, pervulgatum est
- give me your opinion: dic quid sentias
- to speak the truth, admit the truth: verum dicere, profiteri
- to be truthful in all one's statements: omnia ad veritatem dicere
- to have a superficial knowledge, a smattering of literature, of the sciences: primis (ut dicitur) or primoribus labris gustare or attingere litteras
- to contradict some one: dicere contra aliquem or aliquid (not contradicere alicui)
- they say; it is commonly said: tradunt, dicunt, ferunt
- to speak extempore: subito, ex tempore (opp. ex praeparato) dicere
- to speak very fluently: copiose dicere
- to speak well, elegantly: ornate dicere
- to speak frankly, independently: libere dicere (Verr. 2. 72. 176)
- to speak openly, straightforwardly: plane, aperte dicere
- to speak in clear, expressive language: perspicue, diserte dicere
- to speak without circumlocution: missis ambagibus dicere
- to be a persuasive speaker: accommodate ad persuadendum dicere
- (1) to speak vehemently, passionately; (2) to speak pompously, boastfully: magnifice loqui, dicere
- to speak at great length on a subject, discuss very fully: fusius, uberius, copiosius disputare, dicere de aliqua re
- to read a speech: de scripto orationem habere, dicere (opp. sine scripto, ex memoria)
- I said it in jest: haec iocatus sum, per iocum dixi
- to be witty: facete dicere
- to indulge in apt witticisms: facete et commode dicere
- to make jokes on a person: dicta dicere in aliquem
- to say in earnest..: serio dicere (Plaut. Bacch. 1. 1. 42)
- to say only a few words: pauca dicere (pauca verba dicere only of the orator)
- the word amicitia comes from amare: nomen amicitiae (or simply amicitia) dicitur ab amando
- to be used in speaking of a thing: in aliqua re dici
- anger is defined as a passionate desire for revenge: iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicant or ut u. libido sit or iracundiam sic definiunt, ulc. libidinem
- the word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense: aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit
- as the proverb says: ut or quod or quomodo aiunt, ut or quemadmodum dicitur
- Cicero says in his 'Laelius.: Cicero dicit in Laelio (suo) or in eo (not suo) libro, qui inscribitur Laelius
- our (not noster) author tells us at this point: scriptor hoc loco dicit
- Cicero says this somewhere: Cicero loco quodam haec dicit
- to lose one's composure; to be disconcerted: de gradu deici, ut dicitur
- to love some one very dearly, with all one's heart: aliquem toto pectore, ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
- to tell lies: mendacium dicere
- to tell lies: falsa (pro veris) dicere
- to greet a person: salutem alicui dicere, impertire, nuntiare
- Cicero sends cordial greetings to Atticus: Cicero Attico S.D.P. (salutem dicit plurimam)
- to separate, be divorced (used of man or woman): repudium dicere or scribere alicui
- to support a bill (before the people): pro lege dicere
- to name a person dictator: dictatorem dicere (creare)
- a dictator appoints a magister equitum: dictator dicit (legit) magistrum equitum
- to give an opinion (also used of a judge, cf. sect. VI. 4): sententiam dicere
- to administer justice (said of the praetor): ius dicere
- to summon some one to appear on a given day; to accuse a person: diem dicere alicui
- to give evidence on some one's behalf: testimonium dicere pro aliquo
- to state as evidence: pro testimonio dicere
- to address the court (of the advocate): causam dicere, orare (Brut. 12. 47)
- to defend oneself before the judge (of the accused): causam dicere
- to defend a person: causam dicere pro aliquo
- to give sentence (of the judge, cf. sect. VI. 4, note Not...): sententiam ferre, dicere (Off. 3. 16. 66)
- to take the military oath: sacramentum (o) dicere (vid. sect. XI. 2, note sacramentum...)
- to dictate the terms of peace to some one: pacis condiciones dare, dicere alicui (Liv. 29. 12)
- to sum up..: ut eorum, quae dixi, summam faciam
- I will only say this much..: tantum or unum illud or hoc dico
- this can be said of..., applies to..: hoc dici potest de aliqua re
- I said en passant, by the way: dixi quasi praeteriens or in transitu
- I have said it a thousand times: sexcenties, millies dixi
- (ambiguous) as I said above: ut supra (opp. infra) diximus, dictum est
- I cannot find words for..: dici vix (non) potest or vix potest dici (vix like non always before potest)
- I avoid mentioning...; I prefer not to touch upon..: supersedeo oratione (not dicere)
- I avoid mentioning...; I prefer not to touch upon..: omitto dicere
- (ambiguous) this I have to say: haec habeo dicere or habeo quae dicam
- he spoke (very much) as follows: haec (fere) dixit
- the tenor of his speech was this..: hanc in sententiam dixit
- which I can say without offence, arrogance: quod non arroganter dixerim
- allow me to say: pace tua dixerim or dicere liceat
- allow me to say: bona (cum) venia tua dixerim
- (ambiguous) so much for this subject...; enough has been said on..: ac (sed) de ... satis dixi, dictum est
- (ambiguous) a short, pointed witticism: breviter et commode dictum
- (ambiguous) a witticism, bon mot: facete dictum
- (ambiguous) a far-fetched joke: arcessitum dictum (De Or. 2. 63. 256)
- (ambiguous) so to speak (used to modify a figurative expression): ut ita dicam
- (ambiguous) not to mention..: ut non (nihil) dicam de...
- (ambiguous) to say nothing further on..: ut plura non dicam
- (ambiguous) not to say... (used in avoiding a stronger expression): ne dicam
- (ambiguous) to say the least..: ne (quid) gravius dicam
- (ambiguous) to put it briefly: ut breviter dicam
- (ambiguous) to use the mildest expression: ut levissime dicam (opp. ut gravissimo verbo utar)
- (ambiguous) to express myself more plainly: ut planius dicam
- (ambiguous) to put it more exactly: ut verius dicam
- (ambiguous) to say once for all: ut semel or in perpetuum dicam
- (ambiguous) I will give you my true opinion: dicam quod sentio
- (ambiguous) as I said above: ut supra (opp. infra) diximus, dictum est
- (ambiguous) this I have to say: haec habeo dicere or habeo quae dicam
- (ambiguous) so much for this subject...; enough has been said on..: ac (sed) de ... satis dixi, dictum est
- (ambiguous) there is something in what you say; you are more or less right: aliquid (τι) dicis (opp. nihil dicis)
- (ambiguous) what do you mean: quorsum haec (dicis)?
- (ambiguous) it is incredible: monstra dicis, narras
- to appoint a date for an interview: diem dicere colloquio
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag