dica
Aragonese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdika/
- Rhymes: -ika
- Syllabification: di‧ca
Derived terms
- dica ara/agora
- dica dimpués
- dica luego
- dica manyana
Asturian
Alternative forms
- deica
- dicá
- diquiá
- diaquí
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdika/, [ˈd̪i.ka]
- Rhymes: -ka
- Hyphenation: di‧ca
Derived terms
- diquiá poco
- diquiá un poco
Italian
Verb
dica
- inflection of dire:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Latin
Etymology 1
Borrowed from Ancient Greek δῐ́κη (díkē, “custom; order; judgement”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdi.ka/, [ˈd̪ɪkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdi.ka/, [ˈd̪iːkä]
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | dica | dicae |
Genitive | dicae | dicārum |
Dative | dicae | dicīs |
Accusative | dicam | dicās |
Ablative | dicā | dicīs |
Vocative | dica | dicae |
Derived terms
- dicam scribō
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈdi.kaː/, [ˈd̪ɪkäː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdi.ka/, [ˈd̪iːkä]
References
- “dica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- dica in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) so to speak (used to modify a figurative expression): ut ita dicam
- (ambiguous) not to mention..: ut non (nihil) dicam de...
- (ambiguous) to say nothing further on..: ut plura non dicam
- (ambiguous) not to say... (used in avoiding a stronger expression): ne dicam
- (ambiguous) to say the least..: ne (quid) gravius dicam
- (ambiguous) to put it briefly: ut breviter dicam
- (ambiguous) to use the mildest expression: ut levissime dicam (opp. ut gravissimo verbo utar)
- (ambiguous) to express myself more plainly: ut planius dicam
- (ambiguous) to put it more exactly: ut verius dicam
- (ambiguous) to say once for all: ut semel or in perpetuum dicam
- (ambiguous) I will give you my true opinion: dicam quod sentio
- (ambiguous) this I have to say: haec habeo dicere or habeo quae dicam
- (ambiguous) there is something in what you say; you are more or less right: aliquid (τι) dicis (opp. nihil dicis)
- (ambiguous) what do you mean: quorsum haec (dicis)?
- (ambiguous) it is incredible: monstra dicis, narras
- (ambiguous) so to speak (used to modify a figurative expression): ut ita dicam
Portuguese
Etymology
Originated in Brazilian Portuguese. Ultimately from indicar (“to indicate”).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.