apostar

Asturian

Verb

apostar

  1. to bet

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Catalan

Etymology

From a derivative of pondre (past participle post), or from a Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Pronunciation

Verb

apostar (first-person singular present aposto, first-person singular preterite apostí, past participle apostat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to post, to station
    • 1960, Joan Perucho, Les històries naturals:
      Forcadell comandaria les dues ales de l'exèrcit, i Llagostera, amb tres batallons de reforç, s'apostaria en el congost de l'Ebre i vigilaria el camí de Tortosa, a fi d'evitar qualsevol sorpresa per part de Nogueras.
      Forcadell would command the two wings of the army and Llagostera, with three batallions of reinforcements, would station himself in the Ebro narrows and keep watch on the Tortosa road in order to avoid any surprise on the part of Nogueras.
  2. (intransitive, takes a reflexive pronoun) to lie in wait
    • 1995, Josep Murgades, Un metge rural:
      Schmar, l'assassí, va apostar-se cap a les nou hores d'un vespre de lluna plena just en aquella cantonada on Wese, la víctima, havia de trencar des del carrer on tenia el seu despatx en direcció al carrer on vivia.
      Schmar, the assassin, lay in wait until nine on a moonlit night just at street corner where Wese, the victim, had to turn off from the street where he had his office toward the street where he lived.
  3. (transitive) to stake, to bet

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese; probably from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus (appropriate; fit), or from aposta (bet).

Pronunciation

  • IPA(key): /aposˈtaɾ/

Verb

apostar (first-person singular present aposto, first-person singular preterite apostei, past participle apostado)

  1. (archaic) to repair
    Synonyms: arranxar, reparar
  2. (archaic) to prepare
    Synonym: preparar
    • 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 123:
      logo todos ordenaron que fesesen as paandeiras o pan do dia, triigo de tres onças, ben apostado e ben linpo e de boa masa
      after this everyone ordered the bakers to make the daily bread, wheat of three ounces, well prepared and very clean and of good dough
  3. (archaic) to adorn; to beautify
    Synonym: ornar
  4. to dispose (to distribute and put in place)
  5. to gut and clean fish for its preservation
  6. to bet (to make a guess about the outcome of an event)
  7. to bet (be quite certain of something)

Conjugation

References

  • apostar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • apost” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • apostar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • apostar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • apostar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • apostar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From aposta (bet) + -ar or from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.posˈta(ʁ)/ [a.posˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.posˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.poʃˈta(ʁ)/ [a.poʃˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.posˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.puʃˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.puʃˈta.ɾi/

  • (Nordestino) IPA(key): [ˌa.pʊs.ˈtaː]
  • Hyphenation: a‧pos‧tar

Verb

apostar (first-person singular present aposto, first-person singular preterite apostei, past participle apostado)

  1. to bet (to make a guess about the outcome of an event)
  2. to bet (be quite certain of something)
  3. (transitive with em) to invest

Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /aposˈtaɾ/ [a.posˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧pos‧tar

Etymology 1

Inherited from Vulgar Latin *appositāre, from Latin appositus.

Verb

apostar (first-person singular present apuesto, first-person singular preterite aposté, past participle apostado)

  1. (transitive) to bet
Conjugation
Derived terms

Etymology 2

From earlier postar, from posta.

Verb

apostar (first-person singular present aposto, first-person singular preterite aposté, past participle apostado)

  1. (transitive) to post (to assign to a station; to set; to place)
Conjugation
Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.