See also: and
U+544A, 告
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-544A

[U+5449]
CJK Unified Ideographs
[U+544B]

Translingual

Stroke order
7 strokes

Han character

(Kangxi radical 30, +4, 7 strokes, cangjie input 竹土口 (HGR), four-corner 24601, composition 𠂒)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 181, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 3381
  • Dae Jaweon: page 398, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 589, character 12
  • Unihan data for U+544A

Chinese

Glyph origin

Ideogrammic compound (會意会意) : (ox) + , an ox head above a container to gather its blood. Originally meaning "to pray and offer sacrifice".

Etymology 1

trad. /
simp.

Cognate with Thai กล่าว (glàao, to say; to declare) (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1


Note: go3 - “to sue”.
  • Wu
    • (Shanghai):
      • Wugniu: 5kau
      • MiniDict: kau
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2kau
      • Sinological IPA (Shanghai): /kɔ³⁴/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: gau4
      • Sinological IPA (key): /kɒu̯⁴⁵/

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kɑu⁵¹/
Harbin /kau⁵³/
Tianjin /kɑu⁵³/
Jinan /kɔ²¹/
Qingdao /kɔ⁴²/
Zhengzhou /kau³¹²/
Xi'an /kau⁴⁴/
Xining /kɔ²¹³/
Yinchuan /kɔ¹³/
Lanzhou /kɔ¹³/
Ürümqi /kɔ²¹³/
Wuhan /kau³⁵/
Chengdu /kau¹³/
Guiyang /kao²¹³/
Kunming /kɔ²¹²/
Nanjing /kɔo⁴⁴/
Hefei /kɔ⁵³/
Jin Taiyuan /kau⁴⁵/
Pingyao /kɔ³⁵/
Hohhot /kɔ⁵⁵/
Wu Shanghai /kɔ³⁵/
Suzhou /kæ⁵¹³/
Hangzhou /kɔ⁴⁴⁵/
Wenzhou /kɜ⁴²/
Hui Shexian /kɔ³²⁴/
Tunxi /kə⁴²/
Xiang Changsha /kau⁵⁵/
Xiangtan /kaɯ⁵⁵/
Gan Nanchang /kɑu⁴⁵/
Hakka Meixian /kau⁵³/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /kou³³/
Nanning /ku³³/
Hong Kong /kou³³/
Min Xiamen (Hokkien) /ko²¹/
Fuzhou (Eastern Min) /kɔ²¹²/
Jian'ou (Northern Min) /kau³³/
Shantou (Teochew) /kau²¹³/
/ko²¹³/
Haikou (Hainanese) /kau³⁵/
/ko³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (89)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kawH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɑuH/
Pan
Wuyun
/kɑuH/
Shao
Rongfen
/kɑuH/
Edwin
Pulleyblank
/kawH/
Li
Rong
/kɑuH/
Wang
Li
/kɑuH/
Bernard
Karlgren
/kɑuH/
Expected
Mandarin
Reflex
gào
Expected
Cantonese
Reflex
gou3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
gào
Middle
Chinese
‹ kawH ›
Old
Chinese
/*kˁuk-s/
English announce, inform

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 3805
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːɡs/
Definitions

  1. to report to
  2. to tell; to inform
  3. to request
  4. to announce; to declare
  5. to expose; to denounce
  6. to accuse; to sue; to file a lawsuit; to press charges
  7. (Eastern Min) to call
Synonyms
  • (to sue):

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (28)
Final () (6)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuok̚/
Pan
Wuyun
/kuok̚/
Shao
Rongfen
/kok̚/
Edwin
Pulleyblank
/kawk̚/
Li
Rong
/kok̚/
Wang
Li
/kuok̚/
Bernard
Karlgren
/kuok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
gu
Expected
Cantonese
Reflex
guk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
gào
Middle
Chinese
‹ kowk ›
Old
Chinese
/*kˁuk/
English announce, inform

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3818
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːɡ/
Definitions

  1. Only used in 忠告 (zhōnggào).

Pronunciation 3



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (28)
Final () (6)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuok̚/
Pan
Wuyun
/kuok̚/
Shao
Rongfen
/kok̚/
Edwin
Pulleyblank
/kawk̚/
Li
Rong
/kok̚/
Wang
Li
/kuok̚/
Bernard
Karlgren
/kuok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
gu
Expected
Cantonese
Reflex
guk1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
gào
Middle
Chinese
‹ kowk ›
Old
Chinese
/*kˁuk/
English announce, inform

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3818
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kuːɡ/
Definitions

  1. Only used in 告朔.

Compounds

Etymology 2

trad. /
simp.
alternative forms

From (MC kaewH, “to check; to compare”) (Yang, 2010).

Pronunciation

Definitions

  1. (Southwestern Mandarin) to try; to check out

Pronunciation


Definitions

  1. to interrogate and convict

References

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. tell, inform
  2. revelation

Readings

Etymology

Kanji in this term
つ(げ)
Grade: 5
kun’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
つげ
[noun] (religion, usually prefixed as おつげ) revelation
[verb] imperfective and stem (or continuative) forms of つげる (tsugeru) [ichidan]
Alternative spelling
告げ
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(eumhun 알릴 (allil go))

  1. Hanja form? of (report).

Compounds

Hanja

(eumhun 청할 (cheonghal gok))

  1. (obsolete) Hanja form? of (asking).

Compounds

  • (obsolete) 곡존 (告存, gokjon, “asking after (somebody)”)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: cáo, cáu, cốc, kiếu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.