voilà (język francuski)
czasownik ułomny + przyimek
- (1.1) …służący do wprowadzenia lub przedstawienia osoby lub rzeczy (oto, to, tam oto)[1]
- (1.2) książk. …wprowadzający określenie czasowe
wykrzyknik
- (2.1) proszę bardzo!
- odmiana:
- nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Voilà mes parents. → Oto moi rodzice
- (1.2) Voilà quarante heures qu'elle n'a rien bu. → To już czterdzieści godzin odkąd (ona) nic nie pije.
- składnia:
- (1.2) voilà + okolicznik czasu
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1-2) pot. v'là, pot. voili, pot. voilou
- antonimy:
- (1.1) voici
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. revoilà
- związki frazeologiczne:
- ne voilà-t-il pas • nous y voilà
- etymologia:
- franc. vois + là → zobacz, patrz + tam[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. 13, ISBN 8321402836.
- ↑ Hasło „voilà” w: Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.