transa (esperanto)

morfologia:
transa
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) leżący po drugiej stronie
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przyim. trans
przysł. transe
rzecz. transo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

transa (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈtɾan.sa]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) (Meksyk) pot. o osobie: oszukańczy, kłamliwy[1]

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) (Meksyk) pot. oszustwo[1]

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od transar
(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od transar
odmiana:
(1) lp transa m/ż; lm transas m/ż
(2) lm transas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tramposo, embustero, embaucador
(2.1) trampa, engaño
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.