transa (esperanto)
przymiotnik
- (1.1) leżący po drugiej stronie
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo transa transaj akuzativo transan transajn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przyim. trans
- przysł. transe
- rzecz. transo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
transa (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈtɾan.sa]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) (Meksyk) pot. o osobie: oszukańczy, kłamliwy[1]
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od transar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od transar
- odmiana:
- (1) lp transa m/ż; lm transas m/ż
- (2) lm transas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) tramposo, embustero, embaucador
- (2.1) trampa, engaño
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „transa” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.