tolk (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) tłumacz (ustny)
- odmiana:
- (1.1) en tolk, tolken, tolke, tolkene
- przykłady:
- (1.1) Politibetjenten kunne ikke afhøre ofret uden tolkens bistand. → Policjant nie mógł przesłuchać ofiary bez pomocy tłumacza.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. tolke
- rzecz. tolkning, fortolkning
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dolnoniem. tolk
- uwagi:
- zobacz też: oversætter • translatør
- źródła:
tolk (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- толк
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) tylko
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tolk (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) tłumacz (ustny)[1]
- odmiana:
- (1.1) en tolk, tolken, tolkar, tolkarna
- przykłady:
- (1.1) Europeiska unionen behöver många tolkar i sitt dagliga arbete. → Unia Europejska potrzebuje wielu tłumaczy w swojej codziennej pracy.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. tolka
- rzecz. tolkning
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: översättare
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.