significare (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [siɣ.ni.fi.ˈka.ɾe]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od significar
(1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od significar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

significare (język włoski)

wymowa:
IPA: /si.ɲɲi.fi.'ka.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) znaczyć, oznaczać
(1.2) książk. oznajmiać
(1.3) przen. znaczyć, mieć wartość
odmiana:
przykłady:
(1.1) Che cosa significa in italiano la parola inglese "drawee"?Co znaczy po włosku angielskie słowo "drawee"?
(1.1) Questo significa che era tutta una menzogna.To oznacza, że to wszystko było kłamstwem.
(1.3) Quella onorificenza significava molto per lui.To odznaczenie wiele dla niego znaczyło.
składnia:
kolokacje:
(1.2) significare qualcosa per letteraoznajmiać coś listownie
synonimy:
(1.3) importare, interessare, contare, valere
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. significamento m, significante m, significanza ż, significatività ż, significato m, significatore m, significazione ż
przym. significante, significativo, significato, significatore
przysł. significativamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. significare < łac. signum + łac. facĕre
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.