significare (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [siɣ.ni.fi.ˈka.ɾe]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp (yo) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od significar
- (1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przyszłego prostego (futuro simple) trybu łączącego (subjuntivo) od significar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
significare (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /si.ɲɲi.fi.'ka.re/
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) znaczyć, oznaczać
- (1.2) książk. oznajmiać
- (1.3) przen. znaczyć, mieć wartość
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Che cosa significa in italiano la parola inglese "drawee"? → Co znaczy po włosku angielskie słowo "drawee"?
- (1.1) Questo significa che era tutta una menzogna. → To oznacza, że to wszystko było kłamstwem.
- (1.3) Quella onorificenza significava molto per lui. → To odznaczenie wiele dla niego znaczyło.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) significare qualcosa per lettera → oznajmiać coś listownie
- synonimy:
- (1.3) importare, interessare, contare, valere
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. significamento m, significante m, significanza ż, significatività ż, significato m, significatore m, significazione ż
- przym. significante, significativo, significato, significatore
- przysł. significativamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. significare < łac. signum + łac. facĕre
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.