rasca (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈras.ka]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik
- (2.1) (Argentyna i Urugwaj) pot. o rzeczach: zwykły, przeciętny, prosty[2]
- (2.2) (Argentyna i Urugwaj) pot. o barach, restauracjach: kiepski[2]
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od rascar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od rascar
- odmiana:
- (1) lm rascas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) hace rasca → (jest) zimno
- synonimy:
- (1.1) frío
- (1.2) borrachera, pot. cogorza
- (2.1) ordinario, basto, bajo, común
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „rasca” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- 1 2 Hasło „rasca” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
rasca (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Carum[1], kminek[2]
- (1.2) kulin. kminek[2]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) bot. rasca lúčna → kminek zwyczajny
- synonimy:
- (1.2) reg. kmín
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. rascový
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „Carum” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- 1 2 Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.