pana (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈpãna], AS: [pãna], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gw. (Górny Śląsk)[1], gw. (Poznań)[2], także środ. sport.[3] przebita opona

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) D. i B. od: pan
odmiana:
(1.1) w polszczyźnie ogólnej
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Pannedefekt[1]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: przebijać, opona
źródła:
  1. 1 2 Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, Wydawnictwo KOS, Katowice 2008, ISBN 978-83-60528-54-9, s. 206.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „pana” w: Słownik gwary miejskiej Poznania, red. Monika Gruchmanowa i Bogdan Walczak, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. Stefan Wiertlewski, Grindowanie na pegach, czyli o zapożyczeniach angielskich w socjalnej odmianie języka, w: Język. Komunikacja. Informacja 1/2006 pod red. P. Nowaka i P. Nowakowskiego, s. 68.

pana (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) włók. sztruks[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pana (język grenlandzki)

pana (1.1)
wymowa:
IPA: /pa na/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miecz[1]
odmiana:
(1.1) lp pana; lm panat
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „pana” w: Oqaasileriffik Dictionary, The Language Secretariat of Greenland.

pana (język hawajski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) strzelać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz hawajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pana (język hiszpański)

pana (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈpa.na]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) włók. sztruks, welwet
(1.2) (Ekwador, Portoryko i Wenezuela) kumpela, gościówa[1]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) (Ekwador, Portoryko i Wenezuela) kumpel, koleś[1]
odmiana:
(1) (2) lm panas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pantalones de panaspodnie sztruksowe
synonimy:
(1.2) camarada, compinche, amiga
(2.1) camarada, compinche, amigo
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) felpa
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) franc. panne
uwagi:
źródła:

pana (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szeroki[1][2][3]
odmiana:
(1.1) jak przymiotniki uzgadniajace się z rzeczownikiem (rodzime)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Online Swahili - English Dictionary
  2. R. Stopa, B. Garlicki, Mały słownik suahilijsko-polski i polsko-suahilijski, Warszawa 1966, s. 41.
  3. Arthur C. Madan, Swahili-English Dictionary, Oxford Clarendon Press, 1903, s. 302.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.