madrina (język asturyjski)
- wymowa:
- IPA: [maˈðɾina]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kośc. matka chrzestna
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
madrina (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ma.ˈðɾi.na]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kośc. matka chrzestna
- (1.2) druhna, kobieta świadek bierzmowania
- (1.3) przen. matka chrzestna (np. statku)
- (1.4) opiekunka, protektorka
- (1.5) kobyła, przodowniczka tabunu
- (1.6) podpora, stojak
- (1.7) uwięź łącząca wędzidła pary koni w zaprzęgu
- odmiana:
- (1) lm madrinas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) madrina de boda → druhna
- synonimy:
- (1.4) protectora
- (1.5) caponera, yegua caponera
- (1.6) poste, puntal
- (1.7) cuerda, correa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. amadrinar
- przym. madrinero
- rzecz. madrinazgo m, madrastra ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. *matrīna < łac. mater → matka
- uwagi:
- źródła:
madrina (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ma.ˈdri.na/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kośc. matka chrzestna, chrzestna
- (1.2) żegl. matka chrzestna
- (1.3) pot. akuszerka, położna
- odmiana:
- (1.1-3) lp madrina; lm madrine
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) comare, santola
- (1.3) levatrice, mammana, ostetrica
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. madre ż, madrinaggio m, madrinato m, maternità ż, maternizzazione ż, matrigna ż
- czas. madreggiare, matrigneggiare, matrizzare
- przym. madre, materno, matrignale, matrignesco
- przysł. maternamente, matrignescamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. madre + -ina
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Rodzina
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.