ligue (język francuski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liga[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. & 3. os. lp ter. indicatif od liguer
(2.2) 1. & 3. os. lp ter. subjonctif od liguer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXVII, ISBN 83-214-0283-6.

ligue (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈli.ɣe]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) podrywanie, zalecanie się, podryw, podrywka
(1.2) poderwana osoba (chłopiec, dziewczyna), sympatia

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od ligar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od ligar
(2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od ligar
odmiana:
(1) lm ligues
przykłady:
(1.1) Ayer fui de ligue a la discoteca, pero no tuve suerte.Wczoraj poszedłem na podryw do dyskoteki, ale nie miałem szczęścia.
(1.1) Tengo que diversificar mis técnicas de ligue.Muszę urozmaicić swoje techniki podrywania.
(1.2) Vino a mi fiesta de cumpleaños con su último ligue.Przyszedł na moje przyjęcie urodzinowe ze swą najnowszą dziewczyną.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) flirteo, coqueteo
(1.2) conquista
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ligar, ligarse
przym. ligado, ligón
rzecz. liguero m, liga ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. ligar
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.