larm (język duński)

wymowa:
Dania: [ˈlα;m]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) hałas
odmiana:
(1.1) en larm, larmen, blm
przykłady:
(1.1) Jeg kan intet høre i denne larm!Nic nie słyszę w tym hałasie!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) støj
antonimy:
(1.1) ro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. larme
związki frazeologiczne:
etymologia:
duń. alarm < franc. alarme < wł.
uwagi:
źródła:

larm (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) łza, łzawić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. larmo
czas. larmi
przym. larma
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

larm (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) alarm
(1.2) hałas, zgiełk, wrzawa
odmiana:
ett larm, larmet, larm, larmen
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
alarm
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. larma
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.