hola (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈxɔla], AS: [χola]
-
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) wyraża wezwanie do zaniechania czynności
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Hola! Hola! A dokąd to panowie się wybierają?!
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) stop, wolnego, z wolna, za pozwoleniem
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
hola (język baskijski)
- wymowa:
- IPA: ['ola]
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tak, w ten sposób[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- hola-hola → tak sobie
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „hola” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
hola (język hawajski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) godzina[1]
- (1.2) rzad. pachwina[2]
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Hola ʻehia kēia? → Która godzina?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) używane raczej w pieśniach
- źródła:
- ↑ Kōmike Huaʻōlelo: Hale Kuamoʻo, ʻAha Pūnana Le, Māmaka Kaiao, A Modern Hawaiian Vocabulary, University of Hawai`i Press, 2003, ISBN 978-0824828035.
- ↑ Mary Kawena Pukui, Samuel H. Elbert, Hawaiian dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai‘i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0.
hola (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['ola]
-
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć, dzień dobry
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) ¡Hola! ¿Qué tal? → Cześć! Jak się masz?
- (1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis? → Cześć! Jak się macie?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) adiós
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- arab. والله → na Boga!
- uwagi:
- nie mylić z: ola
- źródła:
hola (ido)
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
hola (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [ˈhɔːla] lm [ˈhɔːlʏr̥]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik przechodni
- (2.1) ryć, kopać, grzebać
- odmiana:
- (1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna)
- (2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) að grafa holu → kopać dziurę • að bora holu → wiercić dziurę
- (1.2) að fara holu í höggi → umieścić piłkę w dołku
- synonimy:
- (1.1) hol
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. hol
- przym. holur
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- st.nord. hola
- uwagi:
- źródła:
hola (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [ˈolə]
-
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) cześć, dzień dobry
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) bon dia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hola (tetum)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) dostawać, otrzymywać
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.