gleich (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: /ɡlaɪ̯ç/
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) jednakowy, identyczny
- (1.2) obojętny, obojętnie
przyimek
przysłówek
- (3.1) zaraz, natychmiast
partykuła
- (4.1) zaraz, od razu
- odmiana:
- (1.1-2)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader gleiche
ein gleicher
gleicherdie gleiche
eine gleiche
gleichedas gleiche
ein gleiches
gleichesdie gleichen
gleichen
gleicheGen. słaba
mieszana
mocnades gleichen
eines gleichen
gleichender gleichen
einer gleichen
gleicherdes gleichen
eines gleichen
gleichender gleichen
gleichen
gleicherDat. słaba
mieszana
mocnadem gleichen
einem gleichen
gleichemder gleichen
einer gleichen
gleicherdem gleichen
einem gleichen
gleichemden gleichen
gleichen
gleichenAkk. słaba
mieszana
mocnaden gleichen
einen gleichen
gleichendie gleiche
eine gleiche
gleichedas gleiche
ein gleiches
gleichesdie gleichen
gleichen
gleiche - (2-4) nieodm.
- przykłady:
- (3.1) Ich bin gleich wieder da. → Zaraz będę z powrotem.
- składnia:
- (2.1) gleich etw./jdm. (Dat.)
- kolokacje:
- (1.1) am gleichen Tag → tego samego dnia
- (1.2) das ist mir gleich → jest mi to obojętne
- (3.1) gleich darauf → zaraz potem • gleich nach dem Film → od razu po filmie • er ist gleich fertig → zaraz skończy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Gleichen n, Gleiche ż, Gleichheit ż, Gleichung ż, Gleichnis n
- czas. gleichen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.