fregar (język hiszpański)

la niña friega (1.2) los platos
wymowa:
IPA: [fɾe.ˈɣaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szorować, trzeć
(1.2) myć, zmywać, umywać, pozmywać (szorując)
(1.3) (Ameryka) pot. dokuczać, naprzykrzać się komuś[1]
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik nieregularny, model acertar z przemianą „g – gu” (regar)
przykłady:
(1.2) Si ya has terminado de comer, echa los restos a la basura y friega los platos.Jeśli już skończyłeś/aś jeść, wyrzuć resztki do kosza i pozmywaj naczynia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) frotar, restregar, fricar
(1.2) lavar
(1.3) molestar, fastidiar, pot. jorobar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fregarse, refregar, refregarse
przym. fregado, fregador
rzecz. fregadero m, fregado m, fregador m, fregadora ż, fregadura ż, fregajo m, friega ż, friegaplatos m, friegasuelos m, refregadura ż, refregamiento m, refregón m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. fricāre
uwagi:
źródła:
  1. Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 391.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.