amato (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) kochany (ten, który jest kochany), ukochany, umiłowany[1]
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo amato amatoj akuzativo amaton amatojn - przykłady:
- (1.1) Vi estas bela, mia amato. → Jesteś piękny, mój kochany.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. ami
- przym. amata
- rzecz. amatino
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 36.
amato (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ã.ˈma.to]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od amatar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
amato (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) ukochany; osoba darzona miłością
- odmiana:
- (1.1) lp amato m, amata ż; lm amati m, amate ż
- (2.1) lp amato; lm amati
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) adorato, benamato, diletto, prediletto, caro
- (2.1) diletto, prediletto, caro
- antonimy:
- (1.1) odiato, detestato
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. amare
- przym. amabile, innamorato
- rzecz. innamorato m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. amare
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.