aka (język angielski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
skrótowiec
aka (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [ˈaːg̊a] [ouːg̊]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) jechać, prowadzić samochód
- (1.2) aka sér → wić się, wiercić się
- odmiana:
- (1) að aka, ók, ókum, ekið
- przykłady:
- (1.1) Vinkona mín ók mér heim. → Moja przyjaciółka zawiozła mnie do domu.
- (1.1) Bílnum var ekið á hraðanum 54 km/klst (fimmtíu og fjögurra kílómetra á klukkustund). → Samochód poruszał się z prędkością 54 km/h (pięćdziesięciu czterech kilometrów na godzinę).
- (1.2) Hann ók sér fram og aftur í sætinu. → Wiercił się niespokojnie na swoim miejscu.
- składnia:
- (1) að aka +C.
- kolokacje:
- (1.1) ökufantur • ökuleyfi • ökumaður • ökutæki
- synonimy:
- (1.1) keyra
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) st.nord. aka[1] < pragerm. *akanan < praindoeur. *ag- < praindoeur. *ag̑-; por. łac. agere, gr. ἄγω
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „aka” w: Greek, Latin, Arabic, Old Norse Word Study Tool.
aka (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) motyka
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kaszubski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
aka (język łotewski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) studnia
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
aka (język maoryski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) bot. korzeń
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maoryski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
aka (język staronordyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) prowadzić[1]
- odmiana:
- (1.1) aka ek, ók, ókum, ekinn
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „aka” w: Greek, Latin, Arabic, Old Norse Word Study Tool.
aka (język tonga)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) bot. korzeń
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tonga, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
aka (język uzbecki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) brat
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz uzbecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.