Schutz (język niemiecki)
- wymowa:
- lp IPA: [ʃʊʦ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ochrona
- (1.2) osłona
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik der Schutz die Schutze
die Schützedopełniacz des Schutzes der Schutze
die Schützecelownik dem Schutz den Schutzen
die Schützenbiernik den Schutz die Schutze
die Schütze - przykłady:
- (1.1) Dieses Gebäude steht unter Schutz von UNESCO. → Ten budynek jest pod ochroną UNESCO.
- składnia:
- (1.1-2) der Schutz vor etw./jdm. +Dat. → ochrona/osłona przed czym/kim +N.
- (1.1-2) der Schutz gegen etw./jdn. +Akk. → ochrona/osłona przeciw czemu/komu +C.
- (1.1-2) im Schutz etw./jds. +Gen. → pod ochroną/osłoną czego/kogo +B.
- (1.1-2) im Schutz von etw./jdm. +Dat. → pod ochroną/osłoną czego/kogo +B.
- (1.1-2) unter (dem) Schutz etw./jds. +Gen. → pod ochroną/osłoną czego/kogo +B.
- (1.1-2) unter (dem) Schutz von etw./jdm. +Dat. → pod ochroną/osłoną czego/kogo +B.
- kolokacje:
- (1.1) Schutz suchen / finden • in Schutz nehmen
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Schützling m, Schütze m, Schützen n, Schützer m, Schützerin ż
- czas. schützen
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.