Baranek Boży (język polski)
- wymowa:
- IPA: [baˈrãnɛɡ ˈbɔʒɨ], AS: [barãneg božy], zjawiska fonetyczne: nazal.• udźw. międzywyr.
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męskozwierzęcy, nazwa własna
- (1.1) rel. symboliczny tytuł Jezusa Chrystusa, nawiązujący do jego ofiary na krzyżu i starotestamentowych proroctw; zob. też Baranek Boży w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) blm, związek zgody,
przypadek liczba pojedyncza mianownik Baranek Boży dopełniacz Baranka Bożego celownik Barankowi Bożemu biernik Baranka Bożego narzędnik Barankiem Bożym miejscownik Baranku Bożym wołacz Baranku Boży - przykłady:
- (1.1) Oto Baranek Boży, który gładzi grzechy świata.[1]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) baranek paschalny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. Agnus Dei → dosł. Baranek Boga, tłumaczenie według tradycyjnego brzmienia
- uwagi:
- (1.1) por. baranek wielkanocny
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Lamb of God
- baskijski: (1.1) Jainkoaren bildots
- chorwacki: (1.1) Jaganjac Božji m
- czeski: (1.1) Beránek Boží m
- esperanto: (1.1) Ŝafido de Dio, Di-Ŝafido, t. Ŝafido
- fiński: (1.1) Jumalan Karitsa
- francuski: (1.1) Agneau de Dieu m
- hiszpański: (1.1) Cordero de Dios m
- islandzki: (1.1) lamb Guðs n, Guðs lamb n
- japoński: (1.1) 神の子羊, 神の小羊
- łaciński: (1.1) Agnus Dei m
- niemiecki: (1.1) Agnus Dei, rzad. Lamm Gottes n, Gotteslamm n
- nowogrecki: (1.1) Αμνός του Θεού m
- portugalski: (1.1) Cordeiro de Deus m
- rosyjski: (1.1) Агнец Божий m
- słowacki: (1.1) Baránok Boží m
- szwedzki: (1.1) Guds lamm
- włoski: (1.1) Agnello di Dio m
- źródła:
- ↑ Ewangelia wg św. Jana, 1,29.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.