(znak chiński)

klucz:
1 + 6
liczba kresek:
7
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 一人人月 (MOOB)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+4E24
słowniki:
  • KangXi: brak, następowałby po: strona 78, znak 13
  • Dai Kanwa Jiten: znak 51
  • Dae Jaweon: strona 157, znak 21
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 21, znak 2
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)

zapis:
uproszcz., trad.
wymowa:
pinyin liăng (liang3); zhuyin ㄌ一ㄤˇ;
znaczenia:

liczebnik

(1.1) dwa, dwoje, para

zaimek

(2.1) oba, każdy
odmiana:
przykłady:
(1.1) 他们没有通过考试。(tāmen zhĭ yǒu liăng rén méiyǒu tōnggùo kăoshì) → Tylko dwoje z nich nie zdało egzaminu.
(2.1) 房子。(nă liăng sŭo fángzi dōu shì báide) → Oba te domy białe.
składnia:
(1.1) liczebnika 两 używa się w określeniach liczebności mniejszych niż 10; w innych sytuacjach należy używać liczebnika
kolokacje:
synonimy:
(1.1) •两倍
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
两半•两边•两旁•两面•两头儿•两难•两可•两极•两截•两性•两厢•两重•两侧•两样•两全•两情•两栖
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
两败俱伤 • 两便 • 两码事 • 两党制 • 两抵 • 两端 • 两头蛇 • 两条心 • 两立 • 两姑之间难为妇 • 两口子 • 两害相权取其轻 • 两虎相斗必有一伤 • 两回事 • 两极分化 • 两脚书橱 • 两讫 • 两下子 • 两小无猜 • 两袖清风 • 两情关系 • 两情人 • 两相好 • 两相情愿 • 两世为人 • 两手 • 两造 • 两耳不闻窗外事 • 两伊 • 两院制 • 两用 • 一刀两断 • 一片嘴,两片舌 • 一体两面论 • 一枥两骡 • 一肩行李两袖清风 • 一举两得 • 一身两役 • 一业两豆 • 三番两次 • 三头两日 • 三天打鱼,两天晒网 • 三天两头儿
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
HSK: 1
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.