uza

See also: uža and uża

Romanian

Etymology

Borrowed from French user, Latin usare.

Verb

a uza (third-person singular present uzează, past participle uzat) 1st conj.

  1. to use, utilize, make use of
    Synonyms: folosi, utiliza
  2. to wear out, wear away

Conjugation

Derived terms

Serbo-Croatian

Preposition

uza (Cyrillic spelling уза)

  1. Alternative form of uz.

Swahili

Pronunciation

  • (file)

Verb

-uza (infinitive kuuza)

  1. to sell

Conjugation

Conjugation of -uza
Positive present -nauza
Subjunctive -uze
Negative -uzi
Imperative singular uza
Infinitives
Positive kuuza
Negative kutouza
Imperatives
Singular uza
Plural uzeni
Tensed forms
Habitual huuza
Positive past positive subject concord + -liuza
Negative past negative subject concord + -kuuza
Positive present (positive subject concord + -nauza)
Singular Plural
1st person ninauza/nauza tunauza
2nd person unauza mnauza
3rd person m-wa(I/II) anauza wanauza
other classes positive subject concord + -nauza
Negative present (negative subject concord + -uzi)
Singular Plural
1st person siuzi hatuuzi
2nd person huuzi hamuuzi
3rd person m-wa(I/II) hauzi hawauzi
other classes negative subject concord + -uzi
Positive future positive subject concord + -tauza
Negative future negative subject concord + -tauza
Positive subjunctive (positive subject concord + -uze)
Singular Plural
1st person niuze tuuze
2nd person uuze muuze
3rd person m-wa(I/II) auze wauze
other classes positive subject concord + -uze
Negative subjunctive positive subject concord + -siuze
Positive present conditional positive subject concord + -ngeuza
Negative present conditional positive subject concord + -singeuza
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliuza
Negative past conditional positive subject concord + -singaliuza
Gnomic (positive subject concord + -auza)
Singular Plural
1st person nauza twauza
2nd person wauza mwauza
3rd person m-wa(I/II) auza wauza
m-mi(III/IV) wauza yauza
ji-ma(V/VI) lauza yauza
ki-vi(VII/VIII) chauza vyauza
n(IX/X) yauza zauza
u(XI) wauza see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwauza
pa(XVI) pauza
mu(XVIII) mwauza
Perfect positive subject concord + -meuza
"Already" positive subject concord + -meshauza
"Not yet" negative subject concord + -jauza
"If/When" positive subject concord + -kiuza
"If not" positive subject concord + -sipouza
Consecutive kauza / positive subject concord + -kauza
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kauze
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niuza -tuuza
2nd person -kuuza -wauza/-kuuzeni/-wauzeni
3rd person m-wa(I/II) -muuza -wauza
m-mi(III/IV) -uuza -iuza
ji-ma(V/VI) -liuza -yauza
ki-vi(VII/VIII) -kiuza -viuza
n(IX/X) -iuza -ziuza
u(XI) -uuza see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuuza
pa(XVI) -pauza
mu(XVIII) -muuza
Reflexive -jiuza
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -uza- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -uzaye -uzao
m-mi(III/IV) -uzao -uzayo
ji-ma(V/VI) -uzalo -uzayo
ki-vi(VII/VIII) -uzacho -uzavyo
n(IX/X) -uzayo -uzazo
u(XI) -uzao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -uzako
pa(XVI) -uzapo
mu(XVIII) -uzamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -uza)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeuza -ouza
m-mi(III/IV) -ouza -youza
ji-ma(V/VI) -louza -youza
ki-vi(VII/VIII) -chouza -vyouza
n(IX/X) -youza -zouza
u(XI) -ouza see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kouza
pa(XVI) -pouza
mu(XVIII) -mouza
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms

  • Verbal derivations:
    • Applicative: -uzia (to sell to someone)
    • Passive: -uzwa (to be sold)
  • Nominal derivations:

Yoruba

Alternative forms

Etymology

From Proto-Edekiri *ʊ̀-cà, ultimately from Proto-Yoruba *ʊ̀-cà.

Pronunciation

  • IPA(key): /ù.zà/

Noun

ùzà

  1. (Ào) Alternative form of ùṣà (a type of clay pot)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.