traer
Asturian
Conjugation
Impersonal forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Infinitive | trayer/traer | ||||||
Gerund | trayendo | ||||||
Past participle | m trayíu/traíu, f trayida/traída, n trayío/traío, m pl trayíos/traíos, f pl trayíes/traíes | ||||||
Personal forms | |||||||
yo | tu | él~elli/-a/-o | nosotros/-es~nós | vosotros/-es~vós | ellos/-es | ||
Indicative | Present | trayo traigo |
trayes traes |
traye trai |
trayemos traemos |
trayéis traéis |
trayen traen |
Imperfect preterite | trayía traía |
trayíes traíes |
trayía traía |
trayíamos trayíemos traíamos traíemos |
trayíais trayíeis traíais traíeis |
trayíen traíen |
|
Perfect preterite | traxí | traxisti traxesti |
traxo | traximos traxemos |
traxistis traxestis |
traxeron | |
Pluperfect preterite | traxera trayere |
traxeras traxeres |
traxera traxere |
traxéramos traxéremos |
traxerais traxereis |
traxeran traxeren |
|
yo | tu | él~elli/-a/-o | nosotros/-es~nós | vosotros/-es~vós | ellos/-es | ||
Subjunctive | Present | traya traiga |
trayas traigas |
traya traiga |
trayamos traigamos |
trayáis traigáis |
trayan traigan |
Imperfect preterite | traxera traxere |
traxeras traxeres |
traxera traxere |
traxéramos traxéremos |
traxerais traxereis |
traxeran traxeren |
|
yo | tu | él~elli/-a/-o | nosotros/-es~nós | vosotros/-es~vós | ellos/-es | ||
Potential | Future | trayeré traeré |
trayerás traerás |
trayerá traerá |
trayeremos traeremos |
trayeréis traeréis |
trayerán traerán |
Conditional | trayería traería |
trayeríes traeríes |
trayería traería |
trayeríamos trayeríemos traeríamos traeríemos |
trayeríais trayeríeis traeríais traeríeis |
trayeríen traeríen |
|
- | tu | vusté | nosotros/-es~nós | vosotros/-es~vós | vustedes | ||
Imperative | trai | vamos trayer | trayéi traéi |
Galician
Alternative forms
- traguer, traiguer
- trazer (reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese traer (“to betray, deliver”), from Latin trahere, present active infinitive of trahō (“I pull, drag”), ultimately from Proto-Indo-European *tragʰ- (“to draw, drag”), which is perhaps a variation of *dʰregʰ- (“to pull, draw, drag”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈeɾ/ [t̪ɾaˈeɾ]
- Rhymes: -eɾ
- Hyphenation: tra‧er
Verb
traer (first-person singular present traio, first-person singular preterite trouxen, past participle traído)
- to bring
- to wear
- 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
- Estóu debendo na tenda
A chamarra que hoje trago
E o somonte dos calzós
Que ja estan feitos farrapos;- I owe to the shop
the coat I wear today
and the cloth of the pants,
which are already in tatters
- I owe to the shop
- (rare) to bear
- 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
- Ai tontiño, porque iñoras
o qu’he mantér casa e vida,
que por ben que estea sortida,
hai faltas a todas horas.
O segundo, que teu pai
pensa com’home de ben,
e así por vergonza ten
unha nora que non trai.
Orasme, sobr’esto hai,
que a dous parizós que teña,
non tendes donde vos veña,
cando ela non colla un mal.- Oh, silly, because you don't know
what it is to keep house and life,
no matter how well stocked it is,
there's lack at all hours.
Second, your father
thinks like a good man,
and to his shame he has
a daughter-in-law who doesn't bear.
However, on this matter,
with just two childbirths that she has,
you'll be left resourceless,
and that if she doesn't get sick.
- Oh, silly, because you don't know
- (archaic) to betray; to deliver to the enemy
- 1460, Rui Vasques, edited by J. A. Souto Cabo, Choronica de Iria:
- Et alguus seus ynjmjgos por zelo de envidia diserõ a el rrey que el que queria traer o rreyno de Galiza, et o queria tirar a el rrey et darllo aos Jngreses et normanos, seus ynimjgos.
- And some people, enemies of him, because of envy told the king that he wanted to deliver the Kingdom of Galicia, that he wanted to take it from the king and give it to the Englishmen and the Normans, his enemies.
Conjugation
References
- “traer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “traer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “traer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “traer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “traer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Further reading
- “traer”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Old Spanish
Etymology 1
From Latin trahō, trahere.
Verb
traer
- (transitive) to bring
- 1270 – 1284, Alfonso X, Estoria de España 2:[1]
- Desí el Rey assentosse en su siella & el çid dixo, "sennor, do mandades que me assiente con estos mios parientes & mios vassallos que aqui traxe comigo".
- And so the king sat on his chair, and the Cid said, "my lord, where do you order me to sit with my family and vassals, whom I brought here with me"?
- Desí el Rey assentosse en su siella & el çid dixo, "sennor, do mandades que me assiente con estos mios parientes & mios vassallos que aqui traxe comigo".
- (transitive) to drag something on the ground
- (transitive) to throw something, hurl
- (transitive) to carry something, wear (pieces of clothes)
- 1140 – 1207, anonymous, Cid 470-471:
- Mio çid Ruy diaz por las puertas entraua / En mano t͠ae deſnuda el eſpada
- My Cid, Ruy Díaz, was going in through the doors, and in his hand he carries his sword unsheathed
- Mio çid Ruy diaz por las puertas entraua / En mano t͠ae deſnuda el eſpada
- 1140 – 1207, anonymous, Cid 1587:
- Viſtios el ſobregonel luenga trahe la barba
- He put on his fine tunic, donning a long beard
- Viſtios el ſobregonel luenga trahe la barba
Descendants
- Spanish: traer
Etymology 2
From Latin trādō, trādere (“to hand something over; give up, abandon”), derived from dō, dare (“to give”).
Verb
traer
- (transitive, up to 13th century) to betray someone, be disloyal to
- 1251 – 1285, anonymous, Fuero de Úbeda :[2]
- Esto por tal es dicho: que muchas vezes conteçio que ay algunos que quieren traer la villa, & ffizieron ençendymiento que, demientre los omnes fuesen al fuego amatar, ellos abrieron las puertas & rresçibieron los enemjgos.
- This is said for the following reason: it has happened many times that there were some who wanted to betray the village, and so they started a fire, and as everyone went to stop the fire, they opened the gates and received the enemy.
- Esto por tal es dicho: que muchas vezes conteçio que ay algunos que quieren traer la villa, & ffizieron ençendymiento que, demientre los omnes fuesen al fuego amatar, ellos abrieron las puertas & rresçibieron los enemjgos.
References
- Corpus diacrónico del español (CORDE), accessed 2021-02-20, citing an edition by Kasten, Lloyd A.; Nitti, John J.; Hispanic Seminary of Medieval Studies: Madison, 1995.
- Corpus diacrónico del español (CORDE), accessed 2021-02-20, citing an edition by Cuadrado, Juan Gutiérrez; Universidad de Valencia: Valencia, 1979.
- (to bring): Joan Coromines, José A. Pascual (1983) “traer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 575
- (to betray): Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “dar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 426
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish traer, from Vulgar Latin *trāiēre, from Latin trahere (“to pull, drag”), ultimately from Proto-Indo-European *tragʰ- (“to draw, drag”), which is perhaps a variant of *dʰregʰ- (“to pull, draw, drag”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈeɾ/ [t̪ɾaˈeɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾ
- Syllabification: tra‧er
Verb
traer (first-person singular present traigo, first-person singular preterite traje, past participle traído)
- to bring, to fetch
- Antonym: llevar
- ¿Qué te trae por aquí? ― What brings you here?
- Voy a traerle una cerveza ― I'm going to bring you a beer.
- to attract, draw, pull
- to bring about, cause, occasion
- to make (cause to be in or have a certain condition or state)
- Oye, me traes intranquilo. ― Listen, you make me restless.
- to wear (ellipsis of traer puesto)
- Synonym: (ellipsis of llevar puesto) llevar
- to bring forward, advance, adduce
- to make, compel, oblige
- to persuade
- to have, carry (in a publication, in stock)
- to include (have as a component, part, accessory or ingredient)
- Synonym: llevar
Usage notes
- Since, in the sense of "carry" or "move", traer and llevar indicate direction from or to a certain place, these verbs are antonyms in the origin and destination. Between certain places, however, they are used as synonyms.
Conjugation
infinitive | traer | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | trayendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | traído | traída | |||||
plural | traídos | traídas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | traigo | traestú traésvos |
trae | traemos | traéis | traen | |
imperfect | traía | traías | traía | traíamos | traíais | traían | |
preterite | traje | trajiste | trajo | trajimos | trajisteis | trajeron | |
future | traeré | traerás | traerá | traeremos | traeréis | traerán | |
conditional | traería | traerías | traería | traeríamos | traeríais | traerían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | traiga | traigastú traigásvos2 |
traiga | traigamos | traigáis | traigan | |
imperfect (ra) |
trajera | trajeras | trajera | trajéramos | trajerais | trajeran | |
imperfect (se) |
trajese | trajeses | trajese | trajésemos | trajeseis | trajesen | |
future1 | trajere | trajeres | trajere | trajéremos | trajereis | trajeren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | traetú traévos |
traiga | traigamos | traed | traigan | ||
negative | no traigas | no traiga | no traigamos | no traigáis | no traigan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive traer | |||||||
dative | traerme | traerte | traerle, traerse | traernos | traeros | traerles, traerse | |
accusative | traerme | traerte | traerlo, traerla, traerse | traernos | traeros | traerlos, traerlas, traerse | |
with gerund trayendo | |||||||
dative | trayéndome | trayéndote | trayéndole, trayéndose | trayéndonos | trayéndoos | trayéndoles, trayéndose | |
accusative | trayéndome | trayéndote | trayéndolo, trayéndola, trayéndose | trayéndonos | trayéndoos | trayéndolos, trayéndolas, trayéndose | |
with informal second-person singular tú imperative trae | |||||||
dative | tráeme | tráete | tráele | tráenos | not used | tráeles | |
accusative | tráeme | tráete | tráelo, tráela | tráenos | not used | tráelos, tráelas | |
with informal second-person singular vos imperative traé | |||||||
dative | traeme | traete | traele | traenos | not used | traeles | |
accusative | traeme | traete | traelo, traela | traenos | not used | traelos, traelas | |
with formal second-person singular imperative traiga | |||||||
dative | tráigame | not used | tráigale, tráigase | tráiganos | not used | tráigales | |
accusative | tráigame | not used | tráigalo, tráigala, tráigase | tráiganos | not used | tráigalos, tráigalas | |
with first-person plural imperative traigamos | |||||||
dative | not used | traigámoste | traigámosle | traigámonos | traigámoos | traigámosles | |
accusative | not used | traigámoste | traigámoslo, traigámosla | traigámonos | traigámoos | traigámoslos, traigámoslas | |
with informal second-person plural imperative traed | |||||||
dative | traedme | not used | traedle | traednos | traeos | traedles | |
accusative | traedme | not used | traedlo, traedla | traednos | traeos | traedlos, traedlas | |
with formal second-person plural imperative traigan | |||||||
dative | tráiganme | not used | tráiganle | tráigannos | not used | tráiganles, tráiganse | |
accusative | tráiganme | not used | tráiganlo, tráiganla | tráigannos | not used | tráiganlos, tráiganlas, tráiganse |
Derived terms
Further reading
- “traer”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014