sad
Translingual
English
Etymology 1
From Middle English sad, from Old English sæd (“sated, full”), from Proto-Germanic *sadaz (“sated, satisfied”), from Proto-Indo-European *seh₂- (“to satiate, satisfy”). Cognate to West Frisian sêd, Dutch zat, German satt.
Pronunciation
- IPA(key): /sæd/
Audio (US) (file) - Rhymes: -æd
Adjective
sad (comparative sadder or more sad, superlative saddest or most sad)
- (heading) Emotionally negative.
- Feeling sorrow; sorrowful, mournful.
- She gets sad when he's away.
- c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 219, column 2:
- Firſt were we ſad, fearing you would not come, / Now ſadder that you come ſo vnprouided: […]
- 1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, line 18:
- […] Th’ Angelic Guards aſcended, mute and ſad […]
- Appearing sorrowful.
- The puppy had a sad little face.
- 2010 February, Eric Rentschler, Itoh's Ghost, iUniverse, →ISBN, →OCLC, page 54:
- We need a sad man. Give us a sad man.” Tomo gave the look of a sad man, then followed with the body of a sad man. “That's it, more of that. can you manufacture a mole right here? Yes, a very ugly mole. Right here, on the chin. […]
- Causing sorrow; lamentable.
- It's a sad fact that most rapes go unreported.
- 1911, G. K. Chesterton, The Ballad of the White Horse:
- The Great Gaels of Ireland are the men that God made mad, / For all their wars are merry and all their songs are sad.
- 1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249:
- The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. No one queried it. It was in the classic pattern of human weakness, mean and embarrassing and sad.
- Poor in quality, bad; shameful, deplorable; later, regrettable, poor.
- That's the saddest-looking pickup truck I've ever seen.
- 1819 July 15, [Lord Byron], Don Juan, London: […] Thomas Davison, […], →OCLC, canto II, stanza CXXVII, page 182:
- Heaven knows what cash he got, or blood he spilt, / A sad old fellow was he, if you please […].
- Of colours: dark, deep; later, sombre, dull.
- 1650, Thomas Browne, “Compendiously of Sundry Other Common Tenents, Concerning Minerall and Terreous Bodies, Which Examined, Prove Either False or Dubious”, in Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC, 2nd book, page 69:
- […] this is either uſed crude, and called ſulphur vive, and is of a ſadder colour; or after depuration, ſuch as we have in magdeleons or rols of a lighter yellow.
- 1679, Izaak Walton, The Life of Bishop Robert Sanderson:
- sad-coloured clothes
- 1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], 2nd edition, London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], published 1708, →OCLC:
- Woad, or wade, is used by the dyers to lay the foundation of many colours, especially all sad colours.
- Feeling sorrow; sorrowful, mournful.
- (obsolete) Sated, having had one's fill; satisfied, weary.
- (obsolete) Steadfast, valiant.
- 1593, anonymous author, The Life and Death of Iacke Straw […], Act I:
- The fearefull newes that whilſt the flame doth but begin,
Sad pollicie may ſerue to quench the fire: […]
- (obsolete) Dignified, serious, grave.
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Clerke of Oxenfordes Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC, folio xlix, verso, column 2, line 4:
- […] ſadde and rype corage […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1509, Sebastian Brant, translated by Alexander Barclay, The Ship of Fools,:
- Therfore it nedeth that better prouysion.
Were founde for youthe by sad and wyse counsayle
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 3, page 348:
- Vproſe Sir Guyon, in bright armour clad, / And to his purpoſd iourney him prepar'd: / With him the Palmer eke in habit ſad, / Him ſelfe addreſt to that aduenture hard: […]
- (obsolete) Naughty; troublesome; wicked.
- 1859, Ferna Vale, Natalie; or, A Gem Among the Sea-Weeds:
- Mr. Santon laughed, and merely said,—"Oh, you cruel beauty!" returning to his paper again; but, seated in the bay-window was one, who could not thus lightly look upon the conduct of the coquettish Winnie, for it was evident she was a sad coquette.
- 1860, Isaac Taylor, “Essay III. Modern Advancements and Lay Inventors.”, in Ultimate Civilization and Other Essays, London: Bell and Daldy […], →OCLC, section IX, page 227:
- In ſuch places, it would not be doubted, that a grim Daniel Scroggins, and an aproned Sam Smith, might be found—ſad tipſy fellows, both of them, to whoſe ingenuity this or that mechanical improvement had been due.
- (slang) Unfashionable; socially inadequate or undesirable.
- I can't believe you use drugs; you're so sad!
- (dialect) Soggy (to refer to pastries).
- (obsolete) Heavy; weighty; ponderous; close; hard.
- sad bread
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 30, page 299:
- […] his hand, more ſad then lomp of lead, […]
- 1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], 2nd edition, London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], published 1708, →OCLC:
- Chalky lands are naturally cold and sad.
Synonyms
- (feeling mentally uncomfortable): discomforted, distressed, uncomfortable, unhappy
- (low in spirits): depressed, down in the dumps, glum, melancholy
- (moving, full of feeling): poignant, touching
- (causing sorrow): lamentable
- (poor in quality): pitiful, sorry
- See also Thesaurus:sad
- See also Thesaurus:lamentable
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Further reading
- “sad”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “sad”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Verb
sad (third-person singular simple present sads, present participle sadding, simple past and past participle sadded)
- (transitive, archaic) To make melancholy; to sadden or grieve (someone).
- 16??, John Webster, Appius and Virginia
- My father's wondrous pensive, and withal / With a suppress'd rage left his house displeas'd, / And so in post is hurried to the camp: / It sads me much; to expel which melancholy, / I have sent for company.
- 16??, John Webster, Appius and Virginia
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsat]
Etymology 1
Inherited from Old Czech sad, from Proto-Slavic *sadъ.
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Danish
Gothic
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *sadъ (“plant, garden”). Cognate with Upper Sorbian sad, Polish sad (“orchard”), Czech sad (“orchard”), Russian сад (sad, “orchard, garden”), Old Church Slavonic садъ (sadŭ, “plant, garden”).
Pronunciation
- IPA(key): [sat]
Middle English
Etymology 1
From Old English sæd, from Proto-West Germanic *sad, from Proto-Germanic *sadaz, from Proto-Indo-European *seh₂-.
Pronunciation
- IPA(key): /sad/, /saːd/
Adjective
sad (plural and weak singular sadde, comparative saddere, superlative saddest)
Adverb
sad (comparative saddere)
References
- “sā̆d, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *sad, from Proto-Germanic *sadaz, from Proto-Indo-European *seh₂- (“to satiate, satisfy”).
Declension
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sad | sade | sad | sade | sad | sadu |
accusative | sadana | sade | sad | sade | sada | sadu |
genitive | sades | sadarō | sades | sadarō | sadaro | sadarō |
dative | sadumu | sadum | sadumu | sadum | sadaro | sadum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sado | sadu | sada | sadu | sada | sadu |
accusative | sadun | sadun | sada | sadun | sadun | sadun |
genitive | sadun | sadonō | sadun | sadonō | sadun | sadonō |
dative | sadun | sadum | sadun | sadum | sadun | sadum |
gender | masculine | neuter | feminine | |||
---|---|---|---|---|---|---|
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sadoro | sadoru | sadora | sadoru | sadora | sadoru |
accusative | sadorun | sadorun | sadora | sadorun | sadorun | sadorun |
genitive | sadorun | sadoronō | sadorun | sadoronō | sadorun | sadoronō |
dative | sadorun | sadorum | sadorun | sadorum | sadorun | sadorum |
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sadost | sadoste | sadost | sadoste | sadost | sadostu |
accusative | sadostana | sadoste | sadost | sadoste | sadosta | sadostu |
genitive | sadostes | sadostarō | sadostes | sadostarō | sadostaro | sadostarō |
dative | sadostumu | sadostum | sadostumu | sadostum | sadostaro | sadostum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sadosto | sadostu | sadosta | sadostu | sadosta | sadostu |
accusative | sadostun | sadostun | sadosta | sadostun | sadostun | sadostun |
genitive | sadostun | sadostonō | sadostun | sadostonō | sadostun | sadostonō |
dative | sadostun | sadostum | sadostun | sadostum | sadostun | sadostum |
Descendants
- Middle Low German sat
Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sadъ.
Pronunciation
- IPA(key): /sat/
Audio 1 (file) Audio 2 (file) - Rhymes: -at
- Syllabification: sad
Noun
sad m inan (diminutive sadek, related adjective sadowy)
- (agriculture, horticulture) orchard (land for cultivation of fruit or nut trees)
Declension
Romanian
Etymology
Borrowed from Old Church Slavonic садъ (sadŭ).
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *sьda, *sьgoda.
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /sâd/
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *sadъ. Compare Russian сад (sad).
Pronunciation
- IPA(key): /sâːd/
Noun
sȃd m (Cyrillic spelling са̑д)
- plant nursery, plantation, orchard (specialized facility rather than a home garden)
- a seeding or sapling from a plant nursery
Declension
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *sadъ.
Pronunciation
- IPA(key): [sat]
Noun
sad m inan (genitive singular sadu, nominative plural sady, genitive plural sadov, declension pattern of dub)
Declension
Further reading
- “sad”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene
Alternative forms
- ſad (Bohorič alphabet)
Etymology
From Proto-Slavic *sȃdъ (“plant, garden”), from Proto-Balto-Slavic *sādas.
Pronunciation
- IPA(key): /sáːt/
- Rhymes: -aːt
- Hyphenation: sad
- Homophone: sat
Noun
sȃd m inan
- (archaic or literary) fruit
- (literary) result, outcome
- (obsolete) child, young direct offspring
- Synonyms: otrok, dete, froc, malček, otroček, otročič, otročiček, otrokec, pamž, pestovanček, pestovanec, spestovanec
- Antonyms: starš, roditelj, rodnik, starši
- Zdrava, Marija, milosti polna, Gospod je s Teboj, blagoslovljena si med ženami in blagoslovljen je sad Tvojega telesa Jezus. ― Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
- (literary, rare) consequence
Usage notes
Unlike plod, sad is used more when the edibility is stressed, rather than the seeds it contains.
Declension
The template Template:sl-decl-noun-table3 does not use the parameter(s): n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , long mixed accent, ending -u in genitive singular | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | sȃd | ||
gen. sing. | sadȗ | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
sȃd | sadȏva | sadȏvi |
genitive rodȋlnik |
sadȗ | sadóv | sadóv |
dative dajȃlnik |
sȃdu, sȃdi | sadȏvoma, sadȏvama | sadȏvom, sȃdȏvam |
accusative tožȋlnik |
sȃd | sadȏva | sadȏve |
locative mẹ̑stnik |
sȃdu, sȃdi | sadȏvih | sadȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
sȃdom | sadȏvoma, sadȏvama | sadȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
sȃd | sadȏva | sadȏvi |
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | sȃd | ||
gen. sing. | sȃda | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
sȃd | sadȏva | sadȏvi |
genitive rodȋlnik |
sȃda | sadóv | sadóv |
dative dajȃlnik |
sȃdu, sȃdi | sadȏvoma, sadȏvama | sadȏvom, sȃdȏvam |
accusative tožȋlnik |
sȃd | sadȏva | sadȏve |
locative mẹ̑stnik |
sȃdu, sȃdi | sadȏvih | sadȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
sȃdom | sadȏvoma, sadȏvama | sadȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
sȃd | sadȏva | sadȏvi |
Derived terms
- drevo se po sadu spozna
- pasti kot zrel sad
- prepovedan sad
- prepovedani sad je najslajši
- roditi sad
- roditi sadove
- sad kogaršnje ljubezni
- sad kogaršnjega dela
- sad kogaršnjega telesa
- uživati sadove svojega dela
- žeti sadove svojega dela
Turkish
Noun
sad
- Letter of the Arabic alphabet: ص