صد

See also: ضد

Arabic

Etymology 1

Root
ص د د (ṣ-d-d)

Verb

صَدَّ • (ṣadda) I, non-past يَصُدُّ‎ (yaṣuddu)

  1. to hinder, to repel
Conjugation

Verb

صَدَّ • (ṣadda) I, non-past يَصُدُّ‎ (yaṣuddu)

  1. (with عَنْ) to turn from, to turn the back on
    • 609–632 CE, Qur'an, 4:61:
      وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنْزَلَ اللّٰهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُودًا
      waʔiḏā qīla lahum taʕālaw ʔilā mā ʔanzala llāhu waʔilā r-rasūli raʔayta l-munāfiqīna yaṣuddūna ʕanka ṣudūdan
      And when it is said to them “come to what Allah has revealed and to the Messenger” you see the hypocrites turning away in aversion from you.
Conjugation

Verb

صَدَّ • (ṣadda) I, non-past يَصِدُّ‎ (yaṣiddu) (obsolete)

  1. to mock, to laugh at loudly
Conjugation

Noun

صَدّ • (ṣadd) m

  1. verbal noun of صَدَّ (ṣadda) (form I)
Declension

Verb

صَدْ • (ṣad) (form I)

  1. second-person masculine singular active imperative of صَادَ (ṣāda)

Verb

صِدْ • (ṣid) (form I)

  1. second-person masculine singular active imperative of صَادَ (ṣāda)

References

  • Freytag, Georg (1833) “صد”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 484–485
  • Lane, Edward William (1863) “صد”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1658
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “صد”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 575
  • Wehr, Hans (1979) “صد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 590–591

Baluchi

Numeral

صد • (sad)

  1. hundred

Persian

Persian numbers (edit)
1,000
 ←  90  ←  99 ۱۰۰
100
200  →  1,000  → 
10
    Cardinal: صد (sad), یکصد (yeksad)

Etymology

From Middle Persian 𐭰𐭲 (čat, sad), from Old Persian *θata-, from Proto-Iranian *catám, from Proto-Indo-Iranian *ćatám, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm. Compare Northern Kurdish sed, Pashto سل (səl), Avestan 𐬯𐬀𐬙𐬀 (sata), Sanskrit शत (śatá), and Finnish sata.

The spelling with ص was probably introduced to avoid confusion with شد (šod) in early texts with no or defective punctation. This reason is likelier than fear of confusion with such a relatively rare word as سد (sadd, dam).[1]

Numeral

Dari صد
Iranian Persian
Tajik сад

صد • (sad)

  1. hundred
  • سده (sade)
  • صدتا یه غاز (sad-tâ-ye-ğâz)
  • دویست (devist, two hundred)
  • سیصد (sisad, three hundred)
  • تیرست (tirest, four hundred) (archaic)
  • پانصد (pânsad, five hundred)
  • هشتسد (haštsad, eight hundred)
  • نُهسَد (nohsad, nine hundred)

References

  1. John R. Perry (2011) “ARABIC LANGUAGE v. Arabic Elements in Persian”, in Encyclopaedia Iranica

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian صد (sad) from Old Persian *θata-, from Proto-Iranian *catám, from Proto-Indo-Iranian *ćatám, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm. Compare Sanskrit शत (śatá).

Numeral

Urdu numbers (edit)
1,000
[a], [b]   90 [a], [b]   99 ۱۰۰
100
101  →  1,000  → 
10
    Cardinal: سَو (sau), صَد (sad), سَین٘کڑا (sa͠ikṛā)
    Ordinal: سَوواں (sauvā̃)
    Multiplier: سَو گُنا (sau gunā)

صد • (sad) (Hindi spelling सद)

  1. hundred
    Synonym: سو (sau)
    صد فیصدsad fīsadhundred percent

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.