reprendre

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan reprendre, from Latin reprendere, from earlier reprehendere. By surface analysis, re- + prendre.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [rəˈpɛn.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [rəˈpɾɛn.dɾə]
  • IPA(key): (Balearic) [rəˈpən.dɾə], (proscribed spelling pronunciation) [rəˈpɾən.dɾə]
  • IPA(key): (Valencian) [reˈpen.dɾe], (proscribed spelling pronunciation) [reˈpɾen.dɾe]

Verb

reprendre (first-person singular present reprenc, first-person singular preterite reprenguí, past participle reprès); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to retake
  2. to take back
  3. to tell off
    Synonym: increpar

Conjugation

References

  • “reprendre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

French

Etymology

Inherited from Old French reprendre, from Latin reprendere, contracted variant of reprehendere, present active infinitive of reprehendō.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʁə.pʁɑ̃dʁ/
  • (file)

Verb

reprendre

  1. (transitive) to take back, recover, regain
  2. (transitive) to take again, take more of, have another helping
  3. (transitive) to resume (work), get back to, carry on with
    Après la pause, on va reprendre le travail.After the break, we're going to get back to work.
    Je lui ai dit que j’aimerais reprendre un de mes vieux passe-temps, soit jouer du piano, soit apprendre une langue.
    I told him I'd like to get back to one of my old hobbies, either playing piano or learning a language.
  4. (transitive) to retake, recapture
  5. (intransitive) to start again
    reprendre à zéroto start from scratch
  6. (intransitive, of business) to pick up, to show new sign of life
  7. (transitive) to criticize, correct, rebuke, reprimand
  8. (reflexive) to correct oneself
  9. (reflexive) to pull oneself together
  10. (transitive) to cover, to perform or record a cover version (of a song by another musical artist)

Conjugation

This verb is conjugated on the model of prendre. That means it is quite irregular, with the following patterns:

  • In the infinitive, in the singular forms of the present indicative, and in the future and the conditional, it is conjugated like rendre, perdre, etc. (sometimes called the regular -re verbs).
  • In the plural forms of the present indicative and imperative, in the imperfect indicative, in the present subjunctive, and in the present participle, it is conjugated like appeler or jeter, using the stem reprenn- before mute 'e' and the stem repren- elsewhere.
  • In the past participle, and in the past historic and the imperfect subjunctive, its conjugation resembles that of mettre.

Derived terms

Further reading

Old French

Etymology

From Latin reprēndere, from older reprehendere. By surface analysis, re- + prendre.

Verb

reprendre

  1. to retake (to take back; to take again)

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

  • French: reprendre
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.