regatear
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *recaptare, from Latin re + captare (“to take”).
Pronunciation
- IPA(key): /reɣateˈaɾ/
Verb
regatear (first-person singular present regateo, first-person singular preterite regateei, past participle regateado)
regatear (first-person singular present regateio, first-person singular preterite regateei, past participle regateado, reintegrationist norm)
- (dated) to resell
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
- Iten que regaton nen regateira nen outra persona algũa non seja ousado de conprar enna çidade nen fora dela duas legoas arredor cousa algũa para a regatar et vender outra ves so pena adeante contiuda.
- Item, that no reseller, man or woman, nor anyone else, dares to buy —in this city or outside of it two leagues around— anything for reselling and selling again under the penalty that is set forth
- Iten que regaton nen regateira nen outra persona algũa non seja ousado de conprar enna çidade nen fora dela duas legoas arredor cousa algũa para a regatar et vender outra ves so pena adeante contiuda.
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
- to haggle
- Synonym: relear
Conjugation
1Less recommended.
References
- “regatar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “regat” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “regatear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “regatear”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
- “regatear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “regatear” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “regatear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *recaptāre, from Latin re- + captāre (“to take”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.ɡa.teˈa(ʁ)/ [he.ɡa.teˈa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.ɡa.teˈa(ɾ)/ [he.ɡa.teˈa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.ɡa.teˈa(ʁ)/ [χe.ɡa.teˈa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.ɡa.teˈa(ɻ)/ [he.ɡa.teˈa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ɡɐˈtjaɾ/ [ʁɨ.ɣɐˈtjaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ɡɐˈtja.ɾi/ [ʁɨ.ɣɐˈtja.ɾi]
Verb
regatear (first-person singular present regateio, first-person singular preterite regateei, past participle regateado)
- to haggle over
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Etymology
From recatear, from recatar, from Vulgar Latin *recaptāre, from Latin re- + captō (“to take”).
Pronunciation
- IPA(key): /reɡateˈaɾ/ [re.ɣ̞a.t̪eˈaɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: re‧ga‧te‧ar
Verb
regatear (first-person singular present regateo, first-person singular preterite regateé, past participle regateado)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive regatear | |||||||
dative | regatearme | regatearte | regatearle, regatearse | regatearnos | regatearos | regatearles, regatearse | |
accusative | regatearme | regatearte | regatearlo, regatearla, regatearse | regatearnos | regatearos | regatearlos, regatearlas, regatearse | |
with gerund regateando | |||||||
dative | regateándome | regateándote | regateándole, regateándose | regateándonos | regateándoos | regateándoles, regateándose | |
accusative | regateándome | regateándote | regateándolo, regateándola, regateándose | regateándonos | regateándoos | regateándolos, regateándolas, regateándose | |
with informal second-person singular tú imperative regatea | |||||||
dative | regatéame | regatéate | regatéale | regatéanos | not used | regatéales | |
accusative | regatéame | regatéate | regatéalo, regatéala | regatéanos | not used | regatéalos, regatéalas | |
with informal second-person singular vos imperative regateá | |||||||
dative | regateame | regateate | regateale | regateanos | not used | regateales | |
accusative | regateame | regateate | regatealo, regateala | regateanos | not used | regatealos, regatealas | |
with formal second-person singular imperative regatee | |||||||
dative | regatéeme | not used | regatéele, regatéese | regatéenos | not used | regatéeles | |
accusative | regatéeme | not used | regatéelo, regatéela, regatéese | regatéenos | not used | regatéelos, regatéelas | |
with first-person plural imperative regateemos | |||||||
dative | not used | regateémoste | regateémosle | regateémonos | regateémoos | regateémosles | |
accusative | not used | regateémoste | regateémoslo, regateémosla | regateémonos | regateémoos | regateémoslos, regateémoslas | |
with informal second-person plural imperative regatead | |||||||
dative | regateadme | not used | regateadle | regateadnos | regateaos | regateadles | |
accusative | regateadme | not used | regateadlo, regateadla | regateadnos | regateaos | regateadlos, regateadlas | |
with formal second-person plural imperative regateen | |||||||
dative | regatéenme | not used | regatéenle | regatéennos | not used | regatéenles, regatéense | |
accusative | regatéenme | not used | regatéenlo, regatéenla | regatéennos | not used | regatéenlos, regatéenlas, regatéense |
Derived terms
See also
Further reading
- “regatear”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014