iyan
See also: ꦲꦶꦪꦤ꧀
Maranao
Tagalog
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ian (“that, there (probably 2p.)”). Compare Bikol Central iyan.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ʔiˈan/ [ʔɪˈan]
- Rhymes: -an
- Syllabification: i‧yan
- IPA(key): /ˈjan/ [ˈjan] (colloquial)
- IPA(key): /ʔiˈan/ [ʔɪˈan]
See also
Tagalog demonstrative pronouns
Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) | Locative (nasa) | Existential | Manner (gaya ng) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Near speaker* | ari/are, iri/ire/idi, yari** | nari/nare, niri/nire/nidi, niyari† | dini/dine | nandini, narini, nairi/naidi, naari | ere/eri, here/heri, ayri | ganari, ganiri, garini(garni), gayari† |
Near speaker and listener* | ito | nito | dito | nandito, narito, naito** | heto, eto, ayto† | ganito, garito(garto)** |
Near listener | iyan, yaan | niyan | diyan/diyaan | nandiyan/nandiyaan, nariyan(naryan), nayan/nayaan**, naiyan‡ | hayan, ayan | ganiyan(ganyan), gay-an**, gariyan** |
Remote | iyon, yoon, yaon† | niyon, noon, niyaon† | doon | nandoon, naron/naroon**, nayon/nayoon**, nayaon‡ | hayon/hayun, ayon/ayun | ganoon, gayon, gay-on, gayoon‡,garoon‡ |
*These two series have merged in modern Tagalog. The first row is used in some dialects, the second row is used anywhere else. **These pronouns are used in some dialects. †These pronouns are not commonly used in casual speech but more prevalent in literature. ‡Rare in text. |
Yoruba
Etymology 1
Compare with Edo iyan (“yam”) and Ebira iya (“pounded yam”). Possibly cognate with Khana ya (“water yam”)
Pronunciation
- IPA(key): /ī.jã́/
Alternative forms
- iyẹ̀n (Òǹkò)
Pronunciation
IPA(key): /ī.jã̀/
Alternative forms
- ìyẹ̀n (Òǹkò)
Pronunciation
IPA(key): /ì.jã̀/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.