irar
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto iri, Spanish ir, and found in future and conditional forms of French aller, from Latin īre.
Pronunciation
- IPA(key): /iˈrar/
Verb
irar (present tense iras, past tense iris, future tense iros, imperative irez, conditional irus)
- (transitive, intransitive) to go
- On iras de Paris a London, parte per fervoyo, parte per navo.
- One goes from Paris to London, in part by railway, in part by boat.
- Li iris penigiva voyo.
- They went a wearisome way.
Usage notes
The term is general and does not describe the way of which the subject goes, it can be by walking, running, flying, teleporting, etc. or by several means. Marchar is used for "to walk".
The term is most often intransitive, but can be transitive (see the second example).
Conjugation
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | irar | irir | iror | ||||
tense | iras | iris | iros | ||||
conditional | irus | ||||||
imperative | irez | ||||||
adjective active participle | iranta | irinta | ironta | ||||
adverbial active participle | irante | irinte | ironte | ||||
nominal active participle | singular | iranto | irinto | ironto | |||
plural | iranti | irinti | ironti | ||||
adjective passive participle | irata | irita | irota | ||||
adverbial passive participle | irate | irite | irote | ||||
nominal passive participle | singular | irato | irito | iroto | |||
plural | irati | iriti | iroti |
Derived terms
- adirar (“to go to, toward; to approach”)
- alongirar (“to go along, skirt, coast”)
- avanirar (“to advance, go forward”)
- biciklirar (“to bicycle”)
- cirkumirar (“to go or wind around (as an obstacle)”)
- cirkumiro (“circuitous way, detour”)
- dopirar (“to come after (not necessarily "to follow")”)
- ekirar (“to exit, go out, get out”)
- ekrelirar (“to go off the track”)
- enirar (“to enter, come in”)
- enireyo (“entrance”)
- enirigar (“to admit, (make to) enter, show, let in, drag in, send in, tuck in”)
- eniro (“entering, entree”)
- flankirar (“to go aside”)
- forirar (“to go away”)
- -irar
- iro (“going; passage”)
- misirar (“to go astray, lose one’s way”)
- netrairebla (“impassable”)
- parirar (“to go through (to end or destination)”)
- pedirala (“pedestrian”)
- pedirante (“on foot”)
- pediranto (“pedestrian”)
- pedirar (“to go on foot”)
- pedirero (“pedestrian”)
- preirar (“to precede, go before, go first or in front of”)
- preterirar (“to pass (by), go beyond; (fig.) to overreach”)
- retroirar (“to go back, to retrograde, fall back (as of troops), retreat, to back (of carriages)”)
- retroirigo (“retrogression”)
- retroiro (“retrogression”)
- rienirar (“to re-enter”)
- ritrairar (“to recross, traverse again”)
- rondirar (“to go around, circulate”)
- rondiro (“round, circuit”)
- seglirar (“to sail, go sailing”)
- superirar (“to go over, to rise above; (fig.) to surpass”)
- trairar (“to go, travel through”)
- transirar (“to go across (to the other side), to traverse”)
- veturirar (“to go, travel, drive in a vehicle”)
Norwegian Nynorsk
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *eriros (compare Welsh eryr, Breton erer), from Proto-Indo-European *h₃érō (“large bird”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈirar/
Inflection
Masculine o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | irar | irarL | irairL |
Vocative | irair | irarL | iraruH |
Accusative | irarN | irarL | iraruH |
Genitive | irairL | irar | irarN |
Dative | irarL | iraraib | iraraib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
irar | unchanged | n-irar |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /iˈɾa(ʁ)/ [iˈɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /iˈɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iˈɾa(ʁ)/ [iˈɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /iˈɾa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /iˈɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /iˈɾa.ɾi/
- Homophone: irá (Brazil)
- Hyphenation: i‧rar
Verb
irar (first-person singular present iro, first-person singular preterite irei, past participle irado)
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | irar | |||||
Personal | irar | irares | irar | irarmos | irardes | irarem |
Gerund | ||||||
irando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | irado | irados | ||||
Feminine | irada | iradas | ||||
Indicative | ||||||
Present | iro | iras | ira | iramos | irais | iram |
Imperfect | irava | iravas | irava | irávamos | iráveis | iravam |
Preterite | irei | iraste | irou | iramos1, irámos2 | irastes | iraram |
Pluperfect | irara | iraras | irara | iráramos | iráreis | iraram |
Future | irarei | irarás | irará | iraremos | irareis | irarão |
Conditional | iraria | irarias | iraria | iraríamos | iraríeis | irariam |
Subjunctive | ||||||
Present | ire | ires | ire | iremos | ireis | irem |
Imperfect | irasse | irasses | irasse | irássemos | irásseis | irassem |
Future | irar | irares | irar | irarmos | irardes | irarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | ira | ire | iremos | irai | irem | |
Negative (não) | não ires | não ire | não iremos | não ireis | não irem |
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Tarifit
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
irar (Tifinagh spelling ⵉⵔⴰⵔ)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.