illa

See also: Illa, illâ, ilʹlʹa, -illa, and -illä

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan illa, from Vulgar Latin *isula (compare Occitan illa~iscla, French île, Spanish isla), from Latin īnsula (compare Portuguese ínsua).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈi.ʎə]
  • IPA(key): (Valencian) [ˈi.ʎa]
  • (file)
  • Rhymes: -iʎa

Noun

illa f (plural illes)

  1. island
    El Japó té quatre illes principals.
    Japan has four main islands.
  2. block (group of urban lots of property)
    Synonyms: illa de cases, illa urbana

Derived terms

Further reading

Corsican

Pronoun

illa

  1. Alternative form of ella

References

Faroese

Etymology

From the adjective illur.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɪtla/

Verb

illa (third person singular past indicative illaði, third person plural past indicative illaðu, supine illað)

  1. to backbite, to slag so

Conjugation

Conjugation of illa (group v-30)
infinitive illa
supine illað
participle (a6)1 illandi illaður
present past
first singular illi illaði
second singular illar illaði
third singular illar illaði
plural illa illaðu
imperative
singular illa!
plural illið!
1Only the past participle being declined.

Adverb

illa (comparative verri, superlative verst)

  1. badly, poorly

Antonyms

Galician

Illas Sisargas, Galicia

Etymology 1

Attested: 18th century. From Portuguese ilha, perhaps from Old Catalan illa, from Latin insula. Partially displaced Old Galician-Portuguese inssoa (whence the inherited Galician insua, "river island").[1]

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.ʎa/

Noun

illa f (plural illas)

  1. island
Derived terms

References

  • ilha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • illa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • illa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • illa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “isla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Verb

illa

  1. inflection of illar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Hausa

Etymology 1

From Arabic إِلَّا (ʔillā).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔíl.láː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔɪ́l.láː]

Preposition

illā

  1. except

Etymology 2

From Arabic عِلَّة (ʕilla).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔíl.làː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔɪ́l.làː]

Noun

illā̀ f (plural illōlī, possessed form illàr̃)

  1. fault, blemish

Icelandic

Adverb

illa (comparative verr, superlative verst)

  1. badly, poorly
    Mér gekk illa.
    I did poorly.
    ganga illa.
    To do poorly.
    Henni gengur illafinna góðan kærasta.
    She has bad luck (does poorly) with finding a good boyfriend.

Derived terms

  • ganga illa

Interlingua

Pronoun

illa

  1. she

Latin

Pronoun

illa

  1. inflection of ille:
    1. nominative feminine singular
    2. nominative/accusative neuter plural

Descendants

See also

Pronoun

illā

  1. ablative feminine singular of ille

References

  • illa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • illa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) I console myself with..: haec (illa) res me consolatur
    • (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas Platonis commenticia
    • (ambiguous) Plato's ideal republic: illa civitas, quam Plato finxit

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?] (compare Catalan illa), from Vulgar Latin *isula (compare French île, Spanish isla), from Latin īnsula (compare Portuguese ínsua).

Pronunciation

  • (file)

Noun

illa f (plural illas)

  1. island

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Old Catalan [Term?], from Late Latin *isula from Latin insula.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.ʎa/

Noun

illa f

  1. Alternative form of inssoa

Descendants

  • Galician: illa
  • Portuguese: ilha (see there for further descendants)
  • Leonese: illa
  • Mirandese: ilha

Old Norse

Etymology

From the adjective illr.

Adverb

illa (comparative verr, superlative verst)

  1. badly, ill

References

  • illa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Swedish

Etymology

From Old Norse ílla, illa, adverb formation of Old Norse íllr, illr (see Old Swedish īlder).

Adverb

īlla

  1. badly, poorly

Descendants

Quechua

Noun

illa

  1. lightning, ray, reflected or artificial light
  2. gem, jewel, hidden treasure
  3. a sacred tree or rock struck by lightning
  4. a unit of measurement

Declension

See also

Swedish

Etymology

From Old Swedish īlla, from Old Norse ílla, illa, adverb formation of Old Norse íllr, illr (see Old Swedish īlder).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈɪlˌla]
  • Hyphenation: il‧la
  • (file)
  • Rhymes: -²ɪla

Adverb

illa (comparative sämre, värre, superlative sämst, värst)

  1. badly
    vara illa skadad
    be badly injured
  2. poorly, not well
    Jag blev mycket illa behandlad av mina kollegor
    I was treated very poorly by my colleagues
    Det kommer gå illa
    It won't go well
    Tala illa om någon
    Speak poorly / ill of someone
    Inte illa!
    Not bad!
  3. (physically) unpleasantly
    Jag mår illa
    I feel sick

Synonyms

See also

References

Anagrams

Turkish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Ottoman Turkish الا (illā),[1][2] from Arabic إِلَّا (ʔillā).[3]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈil.laː/
  • Hyphenation: il‧la

Adverb

illa

  1. no matter what, in any case, under any circumstances
    Synonyms: her hâlde, ne olursa olsun
  2. especially, specifically

References

  1. Redhouse, James W. (1890) “الا”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 179
  2. Kélékian, Diran (1911) “الا”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 132
  3. Nişanyan, Sevan (2002–) “illa”, in Nişanyan Sözlük

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.