garantir

See also: garantìr

Catalan

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ɡə.ɾənˈti]
  • IPA(key): (Valencian) [ɡa.ɾanˈtiɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -i(ɾ)

Verb

garantir (first-person singular present garanteixo, first-person singular preterite garantí, past participle garantit)

  1. to guarantee

Conjugation

French

Etymology

From Old French guarantir.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡa.ʁɑ̃.tiʁ/
  • (file)

Verb

garantir

  1. to guarantee (to assure that something will get done right)
  2. to protect, preserve

Conjugation

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Descendants

Further reading

Galician

Etymology

From French garantir.

Verb

garantir (first-person singular present garanto, first-person singular preterite garantín, past participle garantido)

  1. to guarantee

Conjugation

Derived terms

Interlingua

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡa.ran.ˈtir]

Verb

garantir

  1. to guarantee

Conjugation

Ladin

Verb

garantir

  1. to guarantee

Conjugation

  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Old French

Verb

garantir

  1. Alternative form of guarantir
    • Quant entendi Moises ke il ne pout par sei guverner le pueple Deu ne garantir cuntre si grant fruis de feluns (Joshua - The Christian Bible)

Conjugation

This verb conjugates as a second-group verb (ending in -ir, with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Portuguese

Etymology

Borrowed from French garantir.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɡa.ɾɐ̃ˈt͡ʃi(ʁ)/ [ɡa.ɾɐ̃ˈt͡ʃi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɡa.ɾɐ̃ˈt͡ʃi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɡa.ɾɐ̃ˈt͡ʃi(ʁ)/ [ɡa.ɾɐ̃ˈt͡ʃi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɡa.ɾɐ̃ˈt͡ʃi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɡɐ.ɾɐ̃ˈtiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɡɐ.ɾɐ̃ˈti.ɾi/

  • Hyphenation: ga‧ran‧tir

Verb

garantir (first-person singular present garanto, first-person singular preterite garanti, past participle garantido)

  1. (transitive) to guarantee

Conjugation

References

  1. garantir” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.

Spanish

Etymology

Borrowed from French garantir.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡaɾanˈtiɾ/ [ɡa.ɾãn̪ˈt̪iɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: ga‧ran‧tir

Verb

garantir (first-person singular present (only used in Argentina and Uruguay) garanto, first-person singular preterite garantí, past participle garantido)

  1. (rare) to guarantee
    • 1812, [Camilo Henríquez?], "Nociones fundamentales sobre los derechos de los Pueblos. Ideas fundamentales de los derechos políticos. Origen de los gobiernos. Constitucionalismo." La Aurora de Chile, Número 1, Jueves, 13 de Febrero de 1812, Tomo I, ,
      El rey se obliga a garantir y conservar la seguridad, la propiedad, la libertad y el orden.
      The king is obligated to guarantee and conserve the security, property, liberty, and order.
    Synonym: garantizar

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.