encaixar

Catalan

Etymology

From en- + caixa + -ar.

Pronunciation

Verb

encaixar (first-person singular present encaixo, first-person singular preterite encaixí, past participle encaixat)

  1. (intransitive) to fit
  2. (transitive) to enclose
  3. (intransitive) to shake hands

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

Attested since the 15th century. From en- (in) + caixa (box).

Pronunciation

  • IPA(key): /eŋkajˈʃaɾ/

Verb

encaixar (first-person singular present encaixo, first-person singular preterite encaixei, past participle encaixado)

  1. to set, embed, enchase
    • 1426, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, XI, nº Adicións-1.1, pages 79-92:
      Primeyramente a cabeça de Santiago con sua diadema et dous garfeos de plata que a apertan quando a tragen porla egresia, con hun colar daljofar; ena qual cabeça estan certas pedras encaixadas, et esta mays ena dita cabeça hua cuncha, cuberta ençima toda daljofar.
      First, the head of Saint James and his diadem and two silver forks that tighten it when they bring it about the church, with a collar of pearls; in which head there are certain stones embeded, and it is also on this head a shell, totally covered in pearls
    Synonym: engastar
  2. to fit
  3. to deliver
    • 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
      A cada berro que daba
      ibame seando atrás
      p[o]r se acaso me encaixaba
      un sopapo da sua man:
      For each shout he gave
      I was moving back
      in case he delivered me
      a smack of his hand

Conjugation

Derived terms

References

  • encaixar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • encaix” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • encaixar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • encaixar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • encaixar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From en- + caixa (box) + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kajˈʃa(ʁ)/ [ẽ.kaɪ̯ˈʃa(h)], (natural pronunciation) /ĩ.kajˈʃa(ʁ)/ [ĩ.kaɪ̯ˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kajˈʃa(ɾ)/ [ẽ.kaɪ̯ˈʃa(ɾ)], (natural pronunciation) /ĩ.kajˈʃa(ɾ)/ [ĩ.kaɪ̯ˈʃa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kajˈʃa(ʁ)/ [ẽ.kaɪ̯ˈʃa(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.kajˈʃa(ʁ)/ [ĩ.kaɪ̯ˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kajˈʃa(ɻ)/ [ẽ.kaɪ̯ˈʃa(ɻ)], (natural pronunciation) /ĩ.kajˈʃa(ɻ)/ [ĩ.kaɪ̯ˈʃa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ẽ.kajˈʃaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.kajˈʃa.ɾi/

Verb

encaixar (first-person singular present encaixo, first-person singular preterite encaixei, past participle encaixado)

  1. to fit (to conform to in size and shape)
    Peças de quebra-cabeça se encaixam.
    Jigsaw pieces fit each other.
  2. to fit (to attach, especially when requiring exact positioning or sizing)
    Encaixei uma peça no encaixe.
    I fit a piece into the slot.
  3. (soccer, of a goalkeeper) to catch the football and hold it tightly

Conjugation

Antonyms

  • (antonym(s) of to fit): desencaixar

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.