criar

Catalan

Etymology

Inherited from Latin creāre. Doublet of crear.

Pronunciation

Verb

criar (first-person singular present crio, first-person singular preterite crií, past participle criat)

  1. (transitive) to nurse, to breastfeed
    Synonym: alletar
  2. (transitive) to raise (to bring up; to grow; to promote)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Franco-Provençal

Alternative forms

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *crītāre.

Noun

criar (ORB)

  1. to cry out
  2. to call out to someone

References

  • crier in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • criar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese criar, from Latin creāre, present active infinitive of creō. Doublet of crear.

Pronunciation

  • IPA(key): [kɾiˈaɾ]

Verb

criar (first-person singular present crío, first-person singular preterite criei, past participle criado)
criar (first-person singular present crio, first-person singular preterite criei, past participle criado, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to generate, grow
    Synonyms: producir, xerar
    Esa bola criou balorThat loaf has grown mold
  2. (transitive) to raise, to rear, to bring up
    Synonym: educar
    Fun criado deste xeitoI was raised this way
  3. (transitive) to breed (animals or plants)

Conjugation

References

  • criar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • criar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • criar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • criar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • criar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese criar, from Latin creāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kɾiˈa(ʁ)/ [kɾɪˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ʁ)/ [ˈkɾja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kɾiˈa(ɾ)/ [kɾɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kɾiˈa(ʁ)/ [kɾɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ʁ)/ [ˈkɾja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kɾiˈa(ɻ)/ [kɾɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /ˈkɾja(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɾiˈaɾ/, (faster pronunciation) /ˈkɾjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɾiˈa.ɾi/, (faster pronunciation) /ˈkɾja.ɾi/

  • (Nordestino) IPA(key): /kɾi.ˈaɦ/
  • Hyphenation: cri‧ar

Verb

criar (first-person singular present crio, first-person singular preterite criei, past participle criado)

  1. (transitive) to create, to put into existence
    Synonyms: fazer, gerar, produzir, fundar
  2. (transitive) to invent
    Synonym: inventar
  3. (transitive) to raise (a child)
    Synonym: educar
    Fui criado dessa maneira.I was raised that way.
  4. (transitive) to breed (animals or plants)

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Latin creāre. Doublet of the borrowed crear.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkɾjaɾ/ [ˈkɾjaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: criar

Verb

criar (first-person singular present crío, first-person singular preterite crie, past participle criado)

  1. (transitive) to rear or raise (e.g., a child)
  2. (takes a reflexive pronoun) to grow up
    Synonym: crecer
    Nació en San Sebastián pero se crió en Tenerife.
    S/he was born in San Sebastián but grew up in Tenerife.

Conjugation

Derived terms

See also

Further reading

Venetian

Verb

criar

  1. (transitive, intransitive) to fight or scold

Conjugation

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Synonyms

  • piànzar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.