chocar

Galician

Etymology 1

Onomatopoeic, from *clocca, voice of a brood hen.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [t͡ʃoˈkaɾ]

Verb

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. to brood
  2. to incubate (a sickness)
Conjugation

Etymology 2

From choque (crash) + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): [t͡ʃoˈkaɾ]

Verb

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. to crash
Conjugation

References

  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “clueca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʃoˈka(ʁ)/ [ʃoˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʃoˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃoˈka(ʁ)/ [ʃoˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʃoˈka(ɻ)/
 

Etymology 1

Inherited from Vulgar Latin *cloccāre, from Latin glocīre, glociāre (to cluck).

Verb

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. (transitive) to brood (to keep an egg warm until it hatches)
  2. (of an egg, intransitive) to hatch (to break open when a young animal emerges from it)
  3. (of a creature, intransitive) to hatch (to emerge from its egg)
  4. (figurative, transitive) to hatch (to ponder an idea slowly and deliberately)
  5. (slang, intransitive) to linger (to spend a long time not moving or doing anything)
  6. (informal, of a drink, intransitive) to become foul due to heat
Conjugation

Etymology 2

From choque + -ar.

Verb

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choquei, past participle chocado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to collide (to hit one another violently)
    As aeronaves se chocaram logo depois de decolarem.
    The aircraft collided soon after they took off.
  2. (usually takes a reflexive pronoun, transitive with em or contra or com) to collide with; to crash against (to hit violently)
    Só um esquiador na história conseguiu descer esta ladeira sem se chocar em nenhuma árvore.
    Only one skier in history was able to go down this hill without hitting any tree.
  3. (transitive) to shock (to evoke a very negative emotional response)
    Os vídeos de decapitação do Estado Islâmico chocaram o mundo.
    The Islamic State’s decapitation videos shocked the world.
  4. (takes a reflexive pronoun, transitive with com) to clash with (not to work well together with)
    Os imigrantes serão bem aceitos porque seus valores não se chocam com os nossos.
    The immigrants will be accepted because their values do not clash with ours.
Conjugation
Synonyms

Spanish

Etymology

Onomatopoeic, or from French choquer. Compare English shock.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃoˈkaɾ/ [t͡ʃoˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cho‧car

Verb

chocar (first-person singular present choco, first-person singular preterite choqué, past participle chocado)

  1. (transitive, intransitive) to crash
    Synonym: estrellar
  2. (intransitive) to bump into, to collide with (+ con)
  3. (intransitive) to shock, scandalize
  4. (intransitive) to crash into, to hit, to slam into, to collide with (+ contra)
  5. (intransitive) to annoy, to bother, to upset

Usage notes

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.