certo
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese certo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin certus.
Pronunciation
- Rhymes: -ɛɾto
- Hyphenation: cer‧to
Related terms
References
- “certo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “certo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “certo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “certo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “certo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃɛr.to/
Audio: (file) - Rhymes: -ɛrto
- Hyphenation: cèr‧to
Adjective
certo (feminine certa, masculine plural certi, feminine plural certe, superlative certissimo)
Antonyms
Derived terms
Related terms
Adverb
certo
- certainly, of course, surely, definitely
- Synonyms: certamente, di certo, sicuramente, di sicuro
Descendants
- → Sardinian: tzertu
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈker.toː/, [ˈkɛrt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈt͡ʃer.to/, [ˈt͡ʃɛrt̪o]
Alternative forms
Verb
certō (present infinitive certāre, perfect active certāvī, supine certātum); first conjugation
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
Adverb
certō (comparative certius, superlative certissimē)
Synonyms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- Professor Kidd, et al. Collins Gem Latin Dictionary. HarperCollins Publishers (Glasgow: 2004). →ISBN. page 54.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese certo, from Latin certus (“certain”), past participle of cernō (“to sift; to discern”), from Proto-Indo-European *krey- (“to move; to separate”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsɛʁ.tu/ [ˈsɛh.tu]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈsɛɾ.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈsɛʁ.tu/ [ˈsɛχ.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsɛɻ.to/
- (Portugal) IPA(key): /ˈsɛɾ.tu/
- Hyphenation: cer‧to
Adjective
certo (feminine certa, masculine plural certos, feminine plural certas, comparable, comparative mais certo, superlative o mais certo or certíssimo, diminutive certinho)
- right; correct (not containing errors)
- certain; sure (without doubt)
- Antonym: incerto
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 8th canto:
- Que leuar a ſeu Rei hum ſinal certo / Do mundo, que deixa deſcuberto.
- Than taking to his king a certain sign / Of the world he leaves discovered.
- precise; accurate
- morally right; just
- inevitable (impossible to avoid or prevent)
- Synonym: inevitável
- Antonym: evitável
- A morte é certa. ― Death is inevitable.
Adverb
certo (comparable, comparative mais certo, superlative o mais certo)
- correctly
- Synonym: corretamente
- Antonyms: erroneamente, incorretamente
- Fernando Pessoa (heteronym Alberto Caeiro), O espelho reflecte certo:
- O espelho reflecte certo; não erra porque não pensa.
- The mirror reflects correctly; it doesn't miss because it doesn't think.
- surely
- Synonyms: certamente, por certo, indubitavelmente, sem dúvida
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 2nd canto:
- Mas tu, em quem muy certo confiamos
- But you, who we very surely trust.
Determiner
certo (feminine certa, masculine plural certos, feminine plural certas)
- certain (determined but unspecified)
Derived terms
- acertar
- acerto
- certamente
- certinho (diminutive)
- certíssimo (superlative)
- certeiro
- certeza