abordar

Catalan

Etymology

Borrowed from French aborder.

Pronunciation

Verb

abordar (first-person singular present abordo, first-person singular preterite abordí, past participle abordat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive, nautical) to board
  2. (transitive) to incite, to urge on
    Synonym: envestir
  3. (transitive) to broach, to address (a topic)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Ido

Etymology

Borrowing from English board, French aborder, Italian abbordare, Russian абордаж (abordaž) and Spanish abordar.

Pronunciation

  • IPA(key): /a.bɔrˈdar/

Verb

abordar (present tense abordas, past tense abordis, future tense abordos, imperative abordez, conditional abordus)

  1. (transitive) to land on a (shore, a wharf, etc.)
  2. (transitive) to board (a ship, a vehicle, etc.)
  3. (transitive, figurative) to go alongside, come up close to

Conjugation

Portuguese

Etymology

From French aborder (to deal with). Related to abordagem (approach). By surface analysis, a- + borda + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.boʁˈda(ʁ)/ [a.boɦˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.boɾˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.boʁˈda(ʁ)/ [a.boʁˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.boɻˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.buɾˈdaɾ/ [ɐ.βuɾˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.buɾˈda.ɾi/ [ɐ.βuɾˈða.ɾi]

  • Hyphenation: a‧bor‧dar

Verb

abordar (first-person singular present abordo, first-person singular preterite abordei, past participle abordado)

  1. to address (a subject, etc.)

Conjugation

Spanish

Etymology

From a- + bordo + -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /aboɾˈdaɾ/ [a.β̞oɾˈð̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧bor‧dar

Verb

abordar (first-person singular present abordo, first-person singular preterite abordé, past participle abordado)

  1. (transitive) to address, to broach, to approach, to discuss, to touch on (e.g. a subject, issue, topic, point)
  2. (transitive) to tackle, to deal with, to confront, to approach, to grapple with (e.g. a problem, a challenge)
  3. (transitive) to accost, to waylay
  4. (transitive) to board (to enter a boat)
  5. (reflexive) to address
  6. (reflexive) to be addressed, to be tackled, to be taken up, to be approached, to be treated, to be considered, to be dealt with, to be handled, to be discussed

Usage notes

  • Both abordar and abordarse can mean to "address". You should only use the active reflexive, however, when not referring to a human or sentient speaker or writer. For example, you would use the reflexive when the subject of the sentence is a report, an article, a book, a policy or law, a summit or conference, an event or meeting, a list of rules and regulations, etc. In all these situations, there is no human or sentient subject.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.