bordo
Catalan
Pronunciation
Anagrams
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbordo]
- Audio:
(file) - Rhymes: -ordo
- Hyphenation: bor‧do
Derived terms
- marbordo (“coast”)
- riverbordo (“riverbank”)
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese bordo (13th century, Cantigas de Santa Maria), perhaps from Old French bord[1] or directly from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *burdą.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboɾðo̝/, /ˈbɔɾðo̝/
Noun
bordo m (plural bordos)
- board, plank used in ship making
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 723:
- Conta a estoria que Pirio Neutóllamos, desque escapou da gram tormenta do mar et perdeu moytas das suas cõpañas, cõmo de suso oýstes, (et) fezo adubar suas naues en hũ lugar que chamã Amolese, que muyto lles era mester, ca nõ lles auía ficado naue sãa: as hũas auíã quebrantadas as áncoras, et as outras as uellas et os gouernallos, et as outras os rremos, et as outras os bordos en derredor
- The story tells that Pyrrhus Neoptolemus, because he has escaped the great storm of the sea and lost many of his troops, as you have already heard, ordered to repair his ships in a place called Amolese, because they really were in need of it, because they had not a single ship that were sound: ones had broken their anchors, others the sails and the helms, others the oars, and another ones the boards all around
- (nautical) side, board
- Synonym: borda
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 186:
- hũu bispo viindo da casa santa de Iherusalem en hũa naue, seendo cabo do bordo leendo en hũu liuro, vẽo hũa moy grãde onda et lançoo ẽno mar cõ outros que y andauã
- a bishop that was coming home from the holy house of Jerusalem in a ship, being by the board as he was reading a book, a large wave came and threw him into the sea with others that were around
- edge, border, margin, hem, rim
References
- “bordo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “bordo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bordo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bordo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bordo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “borde I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbordo/
Noun
bordo (plural bordi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbor.do/
- Rhymes: -ordo
- Hyphenation: bór‧do
Etymology 1
Borrowed from Medieval Latin bordum (“plank, board”), from Frankish *bord, from Proto-Germanic *burdą (“board; table”).
Noun
bordo m (plural bordi)
Derived terms
Descendants
- → Turkish: borda
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Anagrams
Polish
Pronunciation
Adjective
bordo (not comparable, no derived adverb)
Adverb
bordo (not comparable)
Noun
bordo n (indeclinable)
Related terms
- bordowo
- bordowieć impf
See also
biały | szary | czarny |
czerwony; karmazyn | pomarańczowy; brązowy | żółty; beżowy |
limonkowy | zielony | miętowy; ciemnozielony |
cyjan; morski | błękitny | niebieski |
fuksja; indygo | magenta; purpurowy | różowy |
Further reading
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese bordo, from an early medieval Germanic language (possibly Gothic *𐌱𐌰𐌿𐍂𐌳 (*baurd)), ultimately from Proto-Germanic *burdą.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/ [ˈbɔɦ.du]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbɔɻ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/ [ˈbɔɾ.ðu]
- Hyphenation: bor‧do
Noun
bordo m (plural bordos)
Derived terms
- a bordo
- a bordo de
- aos bordos
- bordo claro
- bordo escuro
- comissário de bordo
- de alto bordo
- painel de bordo
- virar de bordo
Etymology 2
Unknown. Possibly from Latin laburnum, with the first syllable mistaken for a definite article.[1]
Alternative forms
- bôrdo (obsolete)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈboʁ.du/ [ˈboɦ.du]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈboɾ.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈboʁ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈboɻ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈboɾ.du/ [ˈboɾ.ðu]
- Hyphenation: bor‧do
Noun
bordo m (plural bordos)
Derived terms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/ [ˈbɔɦ.du]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbɔʁ.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbɔɻ.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbɔɾ.du/ [ˈbɔɾ.ðu]
- Hyphenation: bor‧do
References
- 1932, Antenor Nascentes, Dicionário etimológico da língua portuguesa.
Romanian
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈboɾdo/ [ˈboɾ.ð̞o]
- Rhymes: -oɾdo
- Syllabification: bor‧do
Noun
bordo m (plural bordos)
- (nautical) side, board
- (nautical) tack
- (Latin America) ridge
- (Latin America) dam
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Further reading
- “bordo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014