-ina
Translingual
Suffix
-ina
- (taxonomy) Used to form names of subtribes of animals
- (taxonomy) Used to form names of suborders of animals
- (taxonomy) Used to form names of taxa subordinate to the higher rank from which they are derived
- (taxonomy) Used to form names of genera from other genera indicating a smaller size of organism
Derived terms
- See Category:Translingual terms suffixed with -ina
Catalan
Suffix
-ina f (noun-forming suffix, plural -ines)
- forms diminutives
- joc m (“game”) + -ina → joguina f (“toy”)
- mantell m (“cloak”) + -ina → mantellina f (“mantilla”)
- forms names of plants, animals, tools, and other nouns related to a base noun or verb
Derived terms
Derived terms
Further reading
- “-ina”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “-ina” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ina.
Pronunciation
- IPA(key): [ ɪna]
- Rhymes: -ɪna
Suffix
-ina f (noun-forming suffix)
Derived terms
Further reading
- Substantiva tvořená příponou -ina, Naše řeč (1938)
- -ina in Slovník afixů užívaných v češtině, 2017
Finnish
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈina/
Interlingua
Etymology
Borrowed from English -ine, French -ine, Italian -ina, Portuguese -ina/Spanish -ina, all ultimately from Latin -īna.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈina/
Suffix
The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s): 1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ina
Derived terms
References
- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.na/
- Rhymes: -ina
- Hyphenation: -ì‧na
Suffix
-ina f (noun-forming suffix, plural -ine)
- inflectional suffix used to form diminutives of feminine nouns
- used to form the feminine of masculine nouns and given names
- eroe (“hero”) + -ina → eroina (“heroine”)
- Giuseppe + -ina → Giuseppina
- used to form collective numerals
- cinquanta (“fifty”) + -ina → cinquantina (“a total of about fifty”)
- used to derive nouns denoting a profession
- Croce Rossa (“Red Cross”) + -ina → crocerossina (“Red Cross nurse”)
- used to derive nouns denoting an ethnic or geographical origin
- Alessandria (“Alessandria; Alexandria”) + -ina → alessandrina (“female native or inhabitant of Alessandria or Alexandria”)
- used to derive adjectives denoting composition, color or other qualities
Suffix
-ina f (non-lemma form of adjective-forming suffix)
- feminine singular of -ino (suffix forming relational adjectives and demonyms)
- smeraldo (“emerald”) + -ina → smeraldina (“emerald (relational; feminine singular); emerald green (feminine singular)”)
Suffix
-ina f (noun-forming suffix, plural -ine)
Derived terms
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈiː.na/, [ˈiːnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.na/, [ˈiːnä]
Etymology 1
Nominalization of the feminine form of -īnus (“of or pertaining to”). For the nouns naming locations, perhaps compare the feminine gender of taberna (“shop, store”). Nouns in -īna with abstract senses, such as medicīna f (“practice of medicine”), can be interpreted as adjectives in agreement with a noun ars f (“art”) that is omitted by ellipsis.[1]
Suffix
-īna f (genitive -īnae); first declension
- Used to form nouns describing places where a certain activity is carried out, or abstract nouns naming activities[1]
- Used to form nouns or names denoting female beings
Usage notes
Nouns in -īna often show syncope of an internal syllable preceding the suffix, as in doctor, doctrīna; figulus (“potter”), figlīna (“potter's workshop”); opifex (“craftsman, artisan, worker”), officīna (“workshop”); and discipulus, disciplīna. Some have alternative forms without syncope, sometimes attested specifically in the context of Old Latin, such as discipulīna and opificīna (found in Plautus). Many nouns in -īna are built on nouns that serve as the name of professions or occupations, including a number of formations in -trīna from agent nouns in -tor.
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | -īna | -īnae |
Genitive | -īnae | -īnārum |
Dative | -īnae | -īnīs |
Accusative | -īnam | -īnās |
Ablative | -īnā | -īnīs |
Vocative | -īna | -īnae |
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix
-īna
- inflection of -īnus:
- nominative/vocative/ablative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
References
- Arnold, Thomas Kerchever (1855) Latin word-building, London: Rivingtons, Waterloo Place, page 32
Maori
Derived terms
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ina.
Suffix
-ina
- forms feminine nouns of various meanings
Derived terms
Descendants
- Polish: -ina
Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Polish -ina, from Proto-Slavic *-ina.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.na/
Audio (file) - Rhymes: -ina
- Syllabification: i‧na
Suffix
-ina f
- (obsolete) appended to nouns or proper nouns, often surnames to form nouns meaning: wife of
- Synonym: -owa
- (obsolete) appended to animals to mean meat of
- (obsolete) appended to trees to form nouns meaning: forest of
- forms feminine nouns of various meanings
Declension
Derived terms
Further reading
- -ina in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Derived terms
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ina.
Suffix
-ina (Cyrillic spelling -ина)
- Suffix appended to words to create feminine nouns.
- Suffix appended to words to create a possessive form of feminine nouns.
- Suffix appended to noun roots to form an augmentative (the resulting noun is always feminine) frequently with pejorative or negative connotation.
Declension
Derived terms
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *-ina.
Pronunciation
- IPA(key): /-ina/, /-ìːna/
Suffix
-ina or -ína f
- added to adjectives to form an abstract noun
Derived terms
Spanish
Derived terms
Further reading
- “-ina”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *-ina.
Suffix
-ina f
- forms feminine nouns of various meanings