سفينة

See also: سفینه

Arabic

Etymology

From Aramaic סְפינִתָּא / ܣܦܻܝܢܬܳܐ (sǝp̄īntā). Forming the root س ف ن (s-f-n). Cognate with Hebrew סְפִינָה (sᵊfīnāh).

Pronunciation

  • IPA(key): /sa.fiː.na/
  • (file)

Noun

سَفِينَة • (safīna) f (plural سُفُن (sufun) or سَفَائِن (safāʔin))

  1. ship, vessel
    • 609–632 CE, Qur'an, 29:14-15:
      وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِلْعَالَمِينَ
      wa-laqad ʔarsalnā nūḥan ʔilā qawmihi fa-labiṯa fīhim ʔalfa sanatin ʔillā ḵamsīna ʕāman fa-ʔaḵaḏahumu ṭ-ṭūfānu wahum ẓālimūna fa-ʔanjaynāhu wa-ʔaṣḥāba s-safīnati wa-jaʕalnāhā ʔāyatan li-l-ʕālamīna
      And We certainly sent Noah to his people, and he remained among them nine hundred and fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers. But We saved him and the companions of the ship, and We made it a sign for the worlds.
    • 10th century, Al-Mutanabbi
      مَا كُلُّ مَا يَتَمَنَّى ٱلْمَرْءُ يُدْرِكُهُ
      تَجْرِي ٱلرِّيَاحُ بِمَا لَا تَشْتَهِي ٱلسُّفُنُ
      mā kullu mā yatamannā l-marʔu yudrikuhu
      tajrī r-riyāḥu bimā lā taštahī s-sufunu
      (please add an English translation of this quotation)
    Synonym: فُلْك (fulk)

Declension

Derived terms

Descendants

  • Gulf Arabic: سفينة (safīna)
  • South Levantine Arabic: سفينة (safīne)
  • Kurdish
  • Ottoman Turkish: سفینه (sefine)
    • Turkish: sefine
  • Persian: سفینه (safine)
  • Swahili: safina

References

  • Ahrens, Karl (1930) “Christliches im Qoran. Eine Nachlese”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (in German), volume 84, page 25
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 641
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, pages 216–217
  • Garosi, Eugenio (2022 December 1) “Regional Diversity in the Use of Administrative Loanwords in Early Islamic Arabic Documentary Sources (632–800 CE): A Preliminary Survey”, in Egypt and the Eastern Mediterranean World. From Constantinople to Baghdad, 500-1000 CE, Cambridge: Cambridge University Press, →DOI, →ISBN, page 419
  • Guidi, Ignazio (1879) Della sede primitiva dei popoli semitici (in Italian), Rome: Tipi del Salviucci, pages 37–38 footnote 10
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 171–172
  • Wagner, Max (1966) Die lexikalischen und grammatikalischen Aramaismen im alttestamentlichen Hebräisch (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft; 96) (in German), Berlin: Alfred Töpelmann, →ISBN, page 88

Moroccan Arabic

Etymology

From Arabic سَفِينَة (safīna).

Pronunciation

  • IPA(key): /sfiː.na/

Noun

سفينة • (sfīna) f (plural سفينات (sfīnāt) or سفاين (sfāyin))

  1. ship
    Synonym: بابور (bābūr)

See also

South Levantine Arabic

Root
س ف ن
1 term

Etymology

From Arabic سَفِينَة (safīna).

Pronunciation

  • IPA(key): /sa.fiː.ne/, [saˈfiː.ne]
  • IPA(key): /sa.fiː.na/, [saˈfiː.na]
  • (file)

Noun

سفينة • (safīne) f (plural سفن (sufon))

  1. ship
    Synonyms: باخرة (bāḵira), بابور (bābōr)
    سفينة فضاءsafīnet faḍāʔspaceship
    (file)

Derived terms

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.