ܛܒܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Root |
---|
ܛ ܘ ܒ (ṭ w b) |
8 terms |
From Aramaic טָבָא (ṭāḇā), from Proto-Semitic *ṭāb-; compare Arabic طَيِّب (ṭayyib), Hebrew טוֹב (tov) and Akkadian 𒄭 (ṭābum, “pleasant”).
Pronunciation
Adjective
ܛܵܒ݂ܵܐ • (ṭāḇā) (feminine ܛܵܒ݂ܬܵܐ (ṭāḇtā), plural ܛܵܒ݂ܹ̈ܐ (ṭāḇē))
- good, pleasant, well
- Genesis 1:31:
- ܘܚܙܹܐ ܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܟܠ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ، ܘܗܵܐ، ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܪܵܒܵܐ. ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܪܲܡܫܵܐ ܘܗ݇ܘܹܐ ܠܹܗ ܨܲܦܪܵܐ، ܝܵܘܡܵܐ ܕܐܸܫܬܵܐ.
- w-ḥzē lēh allāhā l-kul d-ˁḇīd lēh, w-hā, ṭāḇā ìwā rābā. w-wē lēh ramšā w-wē lēh ṣaprā, yāwmā d-ištā.
- Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sixth day.
- Genesis 1:31:
- valuable, precious, excellent, honourable
- kind, gracious, benevolent, beneficent, favourable
Derived terms
- ܒܲܪ ܛܵܒ݂ܵܐ (bar ṭāḇā)
- ܛܵܒ݂ (ṭāḇ)
- ܛܵܒ݂ ܓܲܕܵܐ (ṭāḇ gaddā)
- ܛܵܒ݂ ܛܵܒ݂ (ṭāḇ ṭāḇ)
- ܛܵܒ݂ܘܼܬ݂ܵܐ (ṭāḇūṯā)
- ܛܵܒ݂ܵܐܝܼܬ݂ (ṭāḇāˀīṯ)
- ܝܵܘܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (yāwmā ṭāḇā)
- ܫܸܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ (šimmā ṭāḇā)
Interjection
ܛܵܒ݂ܵܐ • (ṭāḇā)
Verb
ܛܵܒ݂ܹܐ • (ṭāḇē) (present participle ܛܒ݂ܵܝܵܐ (ṭḇāyā), past participle ܛܸܒ݂ܝܵܐ (ṭiḇyā))
- to have worth, value, be worthy or suitable
- ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܹܝܬ ܠܡܸܢܕܝܼ! ― lā kē ṭāḇēt l-mindī! ― You are worthless! (literally, “You don’t have worth for anything!”)
- ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܵܐ ― lā kē ṭāḇyā ― It’s not worth it; It’s not necessary. (literally, “It doesn’t have worth.”)
- ܗܵܠܹܝܢ ܠܒ݂ܘܼܫܹ̈ܐ ܠܵܐ ܟܹܐ ܛܵܒ݂ܝܼܢ݇, ܟܹܐ ܒܵܥܲܚ ܠܲܢ ܝܲܬܝܼܪ ܥܲܒ݂ܝܹ̈ܐ ― hālēn lḇūšē lā kē ṭāḇī, kē bāˁaḥ lan yatīr ˁaḇyē ― These clothes are not suitable, we need thicker clothes.
Conjugation
Conjugation of ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܛܒ݂ܹܐ ܠܝܼ (ṭḇē lī) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܘܼܟ݂ (ṭḇē lūḵ) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܹܗ (ṭḇē lēh) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܲܢ (ṭḇē lan) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭḇē lāwḵōn) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܗܘܿܢ (ṭḇē lhōn) |
f | ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (ṭḇē lāḵ) |
ܛܒ݂ܹܐ ܠܵܗ̇ (ṭḇē lāh) | |||||
non-past | m | ܛܵܒ݂ܹܝܢ (ṭāḇēn) |
ܛܵܒ݂ܹܝܬ (ṭāḇēt) |
ܛܵܒ݂ܹܐ (ṭāḇē) |
ܛܵܒ݂ܲܚ (ṭāḇaḥ) |
ܛܵܒ݂ܹܝܬܘܿܢ (ṭāḇētōn) |
ܛܵܒ݂ܝܼ (ṭāḇī) |
f | ܛܵܒ݂ܝܵܢ (ṭāḇyān) |
ܛܵܒ݂ܝܵܬܝ (ṭāḇyāt) |
ܛܵܒ݂ܝܵܐ (ṭāḇyā) | ||||
imperative | m | ܛܒ݂ܝܼ (ṭḇī) |
ܛܒ݂ܹܝܡܘܼܢ (ṭḇēmūn) |
||||
f | ܛܒ݂ܹܐ (ṭḇē) |
Noun
ܛܸܒܵܐ • (ṭibbā) m (plural ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē))
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܛܸܒܝܼ (ṭibī) |
ܛܸܒܲܢ (ṭibban) | ||
construct | ܛܸܒ (ṭib) |
2nd person | ܛܸܒܘܼܟ݂ (ṭibūḵ) |
ܛܸܒܵܟ݂ܝ (ṭibbāḵ) |
ܛܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭibbāwḵōn) | ||
emphatic | ܛܸܒܵܐ (ṭibbā) |
3rd person | ܛܸܒܹܗ (ṭibbēh) |
ܛܸܒܵܗ̇ (ṭibbāh) |
ܛܸܒܗܘܿܢ (ṭibhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܛܸܒܝܼ̈ (ṭibī) |
ܛܸܒܲܢ̈ (ṭibban) | ||
construct | ܛܸܒܲܝ̈ (ṭibbay) |
2nd person | ܛܸܒܘܼ̈ܟ݂ (ṭibūḵ) |
ܛܸܒܵܟ݂ܝ̈ (ṭibbāḵ) |
ܛܸܒܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ṭibbāwḵōn) | ||
emphatic | ܛܸܒܹ̈ܐ (ṭibbē) |
3rd person | ܛܸܒܘܼ̈ܗܝ (ṭibūh) |
ܛܸܒ̈ܘܿܗ̇ (ṭibbōh) |
ܛܸܒܗ̈ܘܿܢ (ṭibhōn) | ||
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [tˤəweː]
Noun
ܛܒ݂ܹܐ • (ṭḇē) m sg (feminine ܛܒ݂ܝܼܬ݂ (ṭḇīṯ), plural ܛܲܒ݂ܝܲܝ̈ (ṭaḇyay))
- construct state singular of ܛܲܒ݂ܝܵܐ (ṭaḇyā, “gazelle”)
Classical Syriac
Etymology 1
From the root ܛ-ܘ-ܒ (ṭ-w-b) related to being good, the adjective being from Proto-Semitic *ṭāb-.
Pronunciation
- IPA(key): [tˤɑvɑ] (singular)
- IPA(key): [tˤɑve] (plural)
Inflection
Noun
ܛܒܐ • (transliteration needed) m (plural ܛܒܐ)
- good, goodness, excellence
- virtue, benefit
- kindness, benevolence
- prosperity
- (in the plural) notable persons
Inflection
inflection of ܛܒܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܛܒ | ܛܒܝܢ |
construct | ܛܒ | ܛܒܝ |
emphatic | ܛܒܐ | ܛܒܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܛܒܝ | ܛܒܝ |
2nd m. sg. (your) | ܛܒܟ | ܛܒܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܛܒܟܝ | ܛܒܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܛܒܗ | ܛܒܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܛܒܗ | ܛܒܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܛܒܢ | ܛܒܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܛܒܟܘܢ | ܛܒܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܛܒܟܝܢ | ܛܒܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܛܒܗܘܢ | ܛܒܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܛܒܗܝܢ | ܛܒܝܗܝܢ |
Etymology 2
From the root ܛ-ܒ-ܒ (ṭ-b-b) related to informing. The sense of "predicate" is a calque of Arabic خَبَر (ḵabar).
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [tˤɛbbɑ] (singular)
- IPA(key): [tˤɛbbe] (plural)
Noun
ܛܒܐ • (transliteration needed) m (plural ܛܒܐ)
Inflection
inflection of ܛܒܐ
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܛܒ | ܛܒܝܢ |
construct | ܛܒ | ܛܒܝ |
emphatic | ܛܒܐ | ܛܒܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܛܒܝ | ܛܒܝ |
2nd m. sg. (your) | ܛܒܟ | ܛܒܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܛܒܟܝ | ܛܒܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܛܒܗ | ܛܒܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܛܒܗ | ܛܒܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܛܒܢ | ܛܒܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܛܒܟܘܢ | ܛܒܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܛܒܟܝܢ | ܛܒܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܛܒܗܘܢ | ܛܒܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܛܒܗܝܢ | ܛܒܝܗܝܢ |
Pronunciation
- IPA(key): [tˤ(ə)ve]
References
- “ṭb”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, pages 121b-123a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pages 165a-166a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pages 507b-508a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.