rumor
English
Alternative forms
- rumour (Commonwealth)
Etymology
From Middle English rumour, from Old French rumeur, from Latin rūmor (“common talk”), ultimately from Proto-Indo-European *rewH- (“to shout, to roar”).
Pronunciation
Noun
rumor (countable and uncountable, plural rumors) (American spelling)
- (countable) A statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth.
- There's a rumor going round that he's going to get married.
- vile rumor
- a rumor going round
- vicious rumors
- spread a rumor
- (uncountable) Information or misinformation of the kind contained in such claims.
- They say he used to be a thief, but that's just rumor.
- (uncountable, archaic) Report, news, information in general.
- 1906, Lord Dunsany [i.e., Edward Plunkett, 18th Baron of Dunsany], Time and the Gods, London: William Heineman, →OCLC, page 3:
- It stands a city aloof. There hath been no rumour of it—I alone have dreamed of it, and I may not be sure that my dreams are true.
- (uncountable, obsolete) Fame, reputation.
- (uncountable, obsolete) Clamor, din, outcry.
Synonyms
- (piece of information):
- (information of questionable accuracy): gossip, hearsay, talk, tittle-tattle
Hypernyms
Derived terms
Terms derived from rumor (noun)
Translations
statement or claim from no known reliable source
|
uncountable: information
|
Verb
rumor (third-person singular simple present rumors, present participle rumoring, simple past and past participle rumored)
- (transitive, usually used in the passive voice) To tell a rumor about; to gossip.
- John is rumored to be next in line for a promotion.
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin rūmōrem (a borrowing per DCVB). Doublet of remor. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Further reading
- “rumor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *roumōs, from Proto-Indo-European *rewH- (“to shout, to roar”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈruː.mor/, [ˈruːmɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈru.mor/, [ˈruːmor]
Noun
rūmor m (genitive rūmōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rūmor | rūmōrēs |
Genitive | rūmōris | rūmōrum |
Dative | rūmōrī | rūmōribus |
Accusative | rūmōrem | rūmōrēs |
Ablative | rūmōre | rūmōribus |
Vocative | rūmor | rūmōrēs |
Descendants
References
- “rumor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “rumor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- rumor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- rumor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
- a rumour is prevalent: rumor, fama viget
- a report, an impression is gaining ground: rumor increbrescit
- to spread a rumour: rumorem spargere
- vague rumours reach us: dubii rumores afferuntur ad nos
- report says; people say: rumor, fama, sermo est or manat
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈru.mɔr/
- Rhymes: -umɔr
- Syllabification: ru‧mor
Declension
Further reading
- rumor in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁuˈmoʁ/ [huˈmoh]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁuˈmoɾ/ [huˈmoɾ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁuˈmoʁ/ [χuˈmoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁuˈmoɻ/ [huˈmoɻ]
- (Portugal) IPA(key): /ʁuˈmoɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁuˈmo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: ru‧mor
Noun
rumor m (plural rumores)
- rumour (statement or claim from no known reliable source)
- continuous noise
- 1890, Aluísio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
- No confuso rumor que se formava, destacavam-se risos, sons de vozes que altercavam, sem se saber de onde, grasnar de marrecos, cantar de galos, cacarejar de galinhas.
- (please add an English translation of this quotation)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:rumor.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ruˈmoɾ/ [ruˈmoɾ]
- Rhymes: -oɾ
- Syllabification: ru‧mor
Derived terms
Further reading
- “rumor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /ɾuˈmoɾ/, [ɾʊˈmoɾ]
- Hyphenation: ru‧mor
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.