timar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ti.ˈmaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) wyłudzić
- (1.2) przen. oszukać, naciągnąć, nabrać
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) estafar
- (1.2) engañar, dar gato por liebre, dar un timo, dar el timo
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) robar
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. timarse
- rzecz. timador m, timadora ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- przypuszczalnie z port. atimar[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „timar” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.