stracić rozum (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈstraʨ̑iʨ̑ ˈrɔzũm], AS: [straćić rozũm], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.wym. warsz.
znaczenia:

fraza czasownikowa dokonana

(1.1) zachowywać się nierozsądnie, irracjonalnie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Musiałem chyba stracić rozum, że uwierzyłem im na słowo i nawet nie spisaliśmy żadnej umowy[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) postradać rozum, postradać zmysły, dostać pomieszania zmysłów
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) lose one's mind, go out of one's mind, go insane
  • duński: (1.1) gå fra forstanden, være fra forstanden
  • esperanto: (1.1) perdi la saĝon
  • niemiecki: (1.1) den Verstand verlieren, um den Verstand kommen
  • rosyjski: (1.1) тронуться рассудком, сойти с ума
  • włoski: (1.1) dar di volta il cervello
źródła:
  1. Dorota Jankiewicz, Express Ilustrowany, 27/09/2002, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.