salivar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [sa.li.ˈβaɾ]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) wytwarzać, wydzielać ślinę
- (1.2) ślinić się
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) producir, segregar saliva
- (1.2) babear
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. insalivar, ensalivar, ensalivarse, desalivar, desalivarse
- przym. salival, salivoso
- rzecz. saliva ż, salivación ż, salivazo m, salivajo m, salivera ż, salivadera ż, insalivación ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. salīvare
- uwagi:
- źródła:
salivar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) ślinić, ślinić się
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.