profundo (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) głębokość
- (1.2) głębia, głębokie miejsce
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Se vi grimpos sur ĝi ĝis la supro, vi ekvidos truon, tra kiu vi povos enrampi kaj malleviĝi malsupren ĝis la profundo de la arbon.[1] → Wdrapiesz się na jego wierzchołek, a wówczas zobaczysz otwór, przez który się wśliźniesz i spuścisz się w dół, w głębię do środka drzewa.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) przest. profundeco
- antonimy:
- (1.1-2) malprofundo
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. profunda
- rzecz. profundego
- przysł. profunde
- czas. profundigi, profundiĝi
- związki frazeologiczne:
- fiŝo serĉas profundon, homo serĉas abundon • granda ŝipo bezonas profundon
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hans Christian Andersen, La Fajrilo, tłum. L. L. Zamenhof
profundo (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [pɾo.ˈfun̩.do]
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) głęboki, przepastny
- (1.2) dogłębny
- odmiana:
- lp profundo, profunda, lm profundos, profundas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) hondo, insondable, abisal, abismal, hundido, recóndito, bajo, alto, vasto, amplio
- (1.2) reflexivo, trascendente, hondo
- antonimy:
- (1.1) superficial
- (1.2) trivial, ligero
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. profundizar
- rzecz. profundidad ż
- przysł. profundamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
profundo (język portugalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) głębia
przymiotnik
- (2.1) głęboki
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. profundamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.